Psalm 61 | Neue evangelistische Übersetzung English Standard Version

Psalm 61 | Neue evangelistische Übersetzung

Fürbitte für den König

1 Dem Chorleiter. Zum Saitenspiel. Von David. 2 Höre, Gott, mein Schreien, / achte auf mein Gebet! 3 Vom Ende der Erde ruf ich zu dir, / denn mein Herz ist in Angst. / Bring mich auf den Felsen hinauf, / der zu hoch für mich ist! 4 Du bist die Zuflucht für mich, / ein fester Turm gegen den Feind. 5 Lass mich immer Gast in deinem Zelt sein, / mich bergen im Schutz deiner Flügel. ♪ 6 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört / und hast mir Anteil am Erbe geschenkt, / das denen gehört, die dich ehren. 7 Lass den König noch viele Tage erleben, / Jahre und Generationen! 8 Möge er für immer herrschen vor Gott. / Behüte ihn mit Güte und Wahrheit! 9 Dann besinge ich deinen Namen alle Zeit / und erfülle so meine Gelübde an jedem Tag.
English Standard Version

Lead Me to the Rock

1 To the choirmaster: with stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God, listen to my prayer; 2 from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I, 3 for you have been my refuge, a strong tower against the enemy. 4 Let me dwell in your tent forever! Let me take refuge under the shelter of your wings! 5 For you, O God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name. 6 Prolong the life of the king; may his years endure to all generations! 7 May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him! 8 So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.