Psalm 58 | Neue evangelistische Übersetzung English Standard Version

Psalm 58 | Neue evangelistische Übersetzung

Gott, der gerechte Richter

1 Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Verdirb nicht!“. Ein Gedicht von David. 2 Sprecht ihr wirklich Recht und schweigt? / Richtet ihr die Menschen gerecht? 3 Ihr habt das Unrecht schon im Herzen / und mit Gewalt beherrscht ihr das Land. 4 Von Geburt an sind diese Gottlosen auf der schiefen Bahn, / von klein auf ans Lügen gewöhnt. 5 Ihr Gift gleicht dem Gift einer Schlange, / einer tauben Kobra, die ihr Ohr verschließt 6 und nicht auf den Beschwörer hört, / der die Zaubersprüche kennt. 7 Schlag ihnen die Zähne ein, Gott! / Zerbrich das Gebiss dieser Löwen, Jahwe! 8 Lass sie verschwinden wie versickerndes Wasser! / Legt er seine Pfeile an, so brich du ihnen die Spitze ab! 9 Lass sie wie Schnecken im Schleim zerfließen / und wie eine Fehlgeburt die Sonne nicht sehn! 10 Bevor der Dornstrauch unter euren Töpfen brennt, / reißt der brennende Zorn alles hinweg. 11 Der Gerechte wird sich freuen, wenn er die Vergeltung sieht. / Er badet seine Füße in des Gottlosen Blut. 12 Dann wird man sagen: „Ja, der Gerechte wird doch belohnt! / Ja, es gibt doch einen Gott, der für das Recht auf der Erde sorgt.“
English Standard Version

God Who Judges the Earth

1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam* of David. Do you indeed decree what is right, you gods?* Do you judge the children of man uprightly? 2 No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth. 3 The wicked are estranged from the womb; they go astray from birth, speaking lies. 4 They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear, 5 so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter. 6 O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O Lord! 7 Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted. 8 Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun. 9 Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!* 10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked. 11 Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.”