Psalm 3 | Neue evangelistische Übersetzung English Standard Version

Psalm 3 | Neue evangelistische Übersetzung

Zuversicht in Bedrängnis

1 Ein Psalmlied von David, als er vor seinem Sohn Abschalom auf der Flucht war. 2 Jahwe, es sind viele, die mich bedrängen! / So viele stehen auf gegen mich. 3 Viele gibt es, die von mir sagen: / „Selbst Gott rettet ihn nicht mehr!“♪* 4 Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, / du bist meine Ehre, du richtest mich auf. 5 Immer wieder schrie ich zu Jahwe. / Er antwortete mir von seinem heiligen Berg. ♪ 6 Ich legte mich nieder und schlief ein. / Ich bin erwacht, weil Jahwe mich hält. 7 Ich fürchte nicht die vielen tausend Krieger, / die mich von allen Seiten umstellen. 8 Steh auf, Jahwe! / Rette mich, mein Gott! / Denn du zerschlägst meinen Feinden den Kiefer, / den Gottlosen zerbrichst du das Gebiss. 9 Bei Jahwe ist Rettung! / Dein Segen sei auf deinem Volk! ♪
English Standard Version

Save Me, O My God

1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me; 2 many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” * 3 But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head. 4 I cried aloud to the Lord, and he answered me from his holy hill. 5 I lay down and slept; I woke again, for the Lord sustained me. 6 I will not be afraid of many thousands of people who have set themselves against me all around. 7 Arise, O Lord! Save me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked. 8 Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people!