Psalm 16 | Neue evangelistische Übersetzung English Standard Version

Psalm 16 | Neue evangelistische Übersetzung

Zuflucht bei Gott

1 Ein Gedicht von David. „Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!“ 2 Ich sagte zu Jahwe: „Du bist mein Herr! / Du bist mein einziges Glück!“ 3 Ich freue mich an den Heiligen im Land, / denn an denen zeigt sich Gottes Herrlichkeit. 4 Schwer gestraft sind die, die hinter Götzen her sind. / Für Götzen spende ich niemals Trankopferblut, / und nie kommt ihr Name in meinen Mund. 5 „Mein Hab und Gut bist du, Jahwe, / und auch meine Zukunft gehört dir! 6 Ein herrliches Land hast du mir zugeteilt, / einen wunderschönen Besitz!“ 7 Ich lobe Jahwe, der mich beraten hat! / Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen daran. 8 Ich habe ihn mir immer vor Augen gestellt. / Und weil Jahwe mir beisteht, stehe ich fest. 9 Darum freue ich mich sehr: / Mein Herz ist von Jubel erfüllt. / Auch mein Körper ruht in Sicherheit. 10 „Denn mein Leben überlässt du nicht dem Totenreich, / dein treuer Diener wird die Verwesung nicht sehen. 11 Du zeigst mir den Weg, der zum Leben hinführt. / Und wo du bist, hört die Freude nie auf. / Aus deiner Hand kommt ewiges Glück.“*
English Standard Version

You Will Not Abandon My Soul

1 A Miktam* of David. Preserve me, O God, for in you I take refuge. 2 I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” 3 As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight.* 4 The sorrows of those who run after* another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips. 5 The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot. 6 The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. 7 I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.* 8 I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken. 9 Therefore my heart is glad, and my whole being* rejoices; my flesh also dwells secure. 10 For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.* 11 You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore.