Sprüche 13 | Neue evangelistische Übersetzung Bible, překlad 21. století

Sprüche 13 | Neue evangelistische Übersetzung
1 Ein verständiger Sohn hört, wenn er zurechtgewiesen wird, / doch der Spötter hört nicht auf Ermahnung. 2 Vom Ertrag seiner Worte kann man gut leben, / doch gemeine Menschen leben für die Gewalt. 3 Wer den Mund hält, bewahrt sein Leben, / wer ihn aufreißt, dem droht Verderben. 4 Ein fauler Mensch hat viele Wünsche, erreicht aber nichts, / doch der Fleißige erfüllt sie sich. 5 Wer Gott gehorcht, hasst Lug und Trug, / wer Gott verachtet, bringt anderen Schande und Schmach. 6 Gottesfurcht bewahrt die Ehrlichen, / Gesetzlosigkeit bringt die Sünder zu Fall. 7 Mancher stellt sich reich und hat doch nichts; / mancher stellt sich arm und ist steinreich. 8 Ein Reicher kann Lösegeld für sein Leben bezahlen, / doch ein Armer wird gar nicht erst erpresst. 9 Das Licht der Gerechten strahlt hell, / doch die Lampe der Gottlosen erlischt. 10 Übermut bringt nichts als Streit, / doch wer sich beraten lässt, ist klug. 11 Vermögen aus dem Nichts verliert sich bald, / doch wer allmählich sammelt, gewinnt immer mehr. 12 Endloses Hoffen macht das Herz krank, / doch ein erfüllter Wunsch ist wie ein Lebensbaum. 13 Wer das Wort verachtet, muss dafür bezahlen, / doch wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, der wird belohnt. 14 Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, / die vor den Fallen des Todes bewahrt. 15 Wer gute Einsicht hat, verschafft sich Gunst, / doch der Weg der Verräter ist steinhart. 16 Jeder Kluge handelt mit Bedacht, / ein Narr kramt seine Dummheit aus. 17 Ein gesetzloser Bote richtet Unheil an, / doch ein treuer Gesandter macht es wieder gut. 18 Armut und Schande trifft den, der sich nichts sagen lässt, / doch wer Ermahnung annimmt, wird geehrt. 19 Es ist schön, wenn ein Wunsch sich erfüllt, / doch ein Dummkopf lässt deshalb nicht vom Bösen ab. 20 Wer mit Weisen umgeht, wird weise, / doch wer sich mit Narren einlässt, schadet sich. 21 Die Sünder werden von Unheil verfolgt; / wer Gott gehorcht, belohnt sich mit Glück. 22 Das Erbe des Guten ist noch für die Enkel da, / doch das Vermögen des Sünders ist für Gerechte bestimmt. 23 Viel Nahrung trägt der Acker der Armen, / doch manches wird durch Unrecht weggerafft. 24 Wer seine Rute schont, der hasst seinen Sohn, / doch wer ihn liebt, erzieht ihn beizeiten. 25 Wer gottrecht lebt, hat satt zu essen, / doch der Magen der Gottlosen bleibt leer.
Bible, překlad 21. století
1 Moudrý syn přijímá otcovo poučení, drzoun však neslyší ani na hrozby. 2 Ovocem svých úst se každý hojně nají a duši proradných nasytí násilí. 3 Kdo hlídá svoje ústa, svou duši opatruje, na povídavé rty přijde záhuba. 4 Dychtí, ale nic nemá duše pecivála, pracovitý člověk však jenom pokvete. 5 Spravedlivý nesnese prolhané řeči, darebák nestydatě šíří puch. 6 Spravedlnost chrání poctivého, hříšníka ničí ničemnost. 7 Někdo nemá nic, a chová se bohatě, jiný má spoustu peněz, a dělá chuďase. 8 Boháč za sebe může dát výkupné, chudák výhrůžky sotva zaslechne. 9 Světlo spravedlivých svítí vesele, svíce darebáků uhasne. 10 Pýcha vede jen ke sporům, moudří však dají na radu. 11 Rychle nabyté jmění se rychle rozuteče, kdo shromažďuje po hrstkách, zbohatne. 12 Dlouhé čekání unavuje srdce, naplněná touha je stromem života. 13 Kdo pohrdá Slovem, sám sobě škodí, kdo přikázání ctí, bude odměněn. 14 Rady moudrého jsou pramen života, z osidel smrti pomohou uniknout. 15 Zdravý rozum si získá přízeň, cesta proradných vede k záhubě.* 16 Rozvážně chová se každý, kdo má rozum, hňup ale roztrušuje samé nesmysly. 17 Ničemný vyslanec upadne do neštěstí, spolehlivý posel je jako lék. 18 Bída a hanba tomu, kdo odmítá poučení, kdo však na domluvy dá, bude vážený. 19 Splněná touha je v duši sladká; tupcům je odporné varovat se zla. 20 Kdo chodí s moudrými, bude moudrý, kdo kamarádí s tupci, ztroskotá. 21 Hříšníky stíhá neštěstí, spravedlivým je štěstí odměnou. 22 Dobrý člověk zanechá dědictví vnukům, hříšníkovo jmění čeká na poctivé. 23 Políčko chudých může vydat hojnost potravy, bezpráví je ale může o vše připravit. 24 Kdo šetří metlu, nenávidí své dítě, zavčas je trestá, kdo je miluje. 25 Spravedlivý se nají do sytosti, břicho ničemů zůstane o hladu.