Psalm 92 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 92 | Neue evangelistische Übersetzung

Es ist gut, Gott zu danken

1 Ein Psalmlied für den Sabbattag. 2 Wie schön ist es, Jahwe zu danken, / deinem Namen zu lobsingen, du Höchster, 3 am Morgen deine Güte zu rühmen / und deine Treue in der Nacht, 4 zur Harfe mit zehn Saiten / und zum Zitherklang! 5 Denn durch dein Tun hast du mich erfreut, Jahwe, / ich juble über alles, was deine Hand erschafft. 6 Wie groß sind deine Werke, Jahwe, / deine Gedanken so unendlich tief! 7 Ein dummer Mensch erkennt das nicht, / ein Narr versteht nichts davon. 8 Wenn auch die Gottlosen wuchern wie Gras / und alle Verbrecher erblühen, / dann nur zur Vernichtung für immer. 9 Doch du, Jahwe, / bist erhaben für alle Zeit. 10 Ja, sieh doch deine Feinde, Jahwe, / sieh, deine Feinde kommen um! / Alle, die Böses tun, werden zerstreut. 11 Du hast mir die Kraft eines Wildstiers gegeben, / mit frischem Öl hast du mich gesalbt. 12 Ich werde den Sturz meiner Feinde genießen, / mich weiden an denen, die gegen mich stehn. 13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme, / schießt auf wie die Zeder auf dem Libanon. 14 Eingepflanzt in Jahwes Haus, / in Gottes Höfen sprossen sie auf. 15 Noch im Alter tragen sie Frucht, / sind voller Saft und Kraft, 16 um zu berichten, dass Jahwe gerecht ist. / Er ist mein Fels, an dem es nichts Unrechtes gibt.
nuBibeln

Glädje över Herrens gärningar

1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. 2 Det är gott att prisa HERREN, att lovsjunga ditt namn, du den Högste, 3 att varje morgon förkunna din nåd och varje natt din trofasthet, 4 till tiosträngat instrument, till toner av harpa. 5 Du gör mig glad, HERRE, med dina gärningar, jag jublar över dina händers verk. 6 Hur stora är inte dina verk, HERRE! Hur djupa är inte dina tankar! 7 Den oförnuftige förstår det inte, dåren kan inte fatta, 8 att fastän de gudlösa blomstrar som gräs och alla de som gör orätt frodas, så väntar dem bara evigt fördärv. 9 Men du, HERRE, är upphöjd i evighet. 10 Dina fiender, HERRE, dina fiender ska gå under, och alla som gjort orätt ska skingras. 11 Men mig har du gjort stark som en behornad vildoxe; du har smort mig med nypressad olja. 12 Jag får se hur mina fiender lider nederlag och höra hur det går för de onda som reser sig mot mig. 13 De rättfärdiga blomstrar som palmträd, de växer som cederträden på Libanon. 14 De är planterade i HERRENS hus, de grönskar i vår Guds förgårdar. 15 Ännu i hög ålder bär de frukt och är friska och gröna. 16 De vittnar om att HERREN är rättvis, min klippa, där ingen orätt finns.