Psalm 47 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 47 | Neue evangelistische Übersetzung

Der höchste Herr

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs. 2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! / Lobt Gott und lasst euren Jubel laut hören! 3 Denn Jahwe, der Höchste, ist aller Ehren wert, / ein großer König über die ganze Welt. 4 Er hat uns Völker unterstellt, / uns ganze Nationen zu Füßen gelegt. 5 Er hat für uns das Erbland ausgewählt, / den Stolz der Nachkommen Jakobs, die er liebt. ♪ 6 Im Jauchzen stieg Gott hinauf, / im Schall des Schofar-Horns, Jahwe. 7 Singt, lobsingt zu Gottes Ehre, / singt, lobsingt unserem König! 8 Denn Gott ist König der ganzen Erde, / singt ihm euer schönstes Lied!* 9 Gott ist König über die Völker; / Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. 10 Die Großen der Völker kommen herbei / als Volk des Gottes Abrahams, / denn Gott gehören die Schilde* der Erde. / Er allein ist über alle erhöht.
nuBibeln

Herren är kung

1 För körledaren. Av Korachs ättlingar. En psalm. 2 Klappa händer, alla folk! Höj jubelrop till Gud och gläd er! 3 HERREN, den Högste, är fruktansvärd, han är en stor kung över hela jorden. 4 Han lade nationer under oss, folk under våra fötter. 5 Han utvalde åt oss vår arvedel, Jakobs stolthet, som han älskade. Séla 6 Gud har stigit upp under jubelrop, HERREN vid trumpeters ljud. 7 Lovsjung Gud, lovsjung! Lovsjung vår kung, lovsjung! 8 Gud är kung över hela jorden, lovsjung honom med en psalm*. 9 Gud är kung över folken, han sitter på sin helighets tron. 10 Folkens förnäma samlas som Abrahams Guds folk. Jordens mäktiga tillhör Gud, han är upphöjd över allt.