Psalm 84 | Neue evangelistische Übersetzung Noua Traducere Românească

Psalm 84 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Freude am Haus Gottes

1 Dem Chorleiter. Nach der Weise der Keltertreter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs. 2 Wie liebenswert sind deine Wohnungen, / Jahwe, allmächtiger Gott! 3 Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht / nach den Höfen im Tempel Jahwes. / Mein Herz und mein Leib, / sie jubeln dem lebendigen Gott zu. 4 Selbst der Vogel hat ein Haus gefunden, / die Schwalbe fand ein Nest für sich, in das sie ihre Jungen legt: / deine Altäre, Jahwe, Allmächtiger, / mein König und mein Gott. 5 Wie glücklich sind die, die in deinem Haus wohnen! / Immerzu loben sie dich. ♪ 6 Wie glücklich sind die, deren Stärke in dir ist, / die sich sehnen nach deiner Gegenwart! 7 Wenn sie durchs Tränental ziehen, / machen sie es zum Quellort, / und der Herbstregen hüllt es in Segen. 8 Mit jedem Schritt wächst ihre Kraft, / bis ihnen Gott auf dem Zion erscheint. 9 Jahwe, Gott, Allmächtiger, / hör mein Gebet! / Vernimm es bitte, Jakobs Gott! ♪ 10 Blick freundlich auf den König, unseren Schutz, / schau deinen Gesalbten wohlwollend an! 11 Denn ein Tag in den Höfen des Tempels / ist besser als tausend andere sonst. / Lieber will ich Torwächter im Haus meines Gottes sein, / als in den Zelten des Unrechts zu wohnen! 12 Denn Jahwe-Gott ist Sonne und Schild. / Jahwe schenkt Gnade und Ehre. / Denen, die aufrichtig sind, / verweigert er das Gute nicht. 13 Jahwe, Allmächtiger! / Glücklich der Mensch, der auf dich vertraut!
Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat în ghitit. Al fiilor lui Korah. Un psalm.

1 Cât de plăcute sunt locuințele Tale, DOAMNE al Oștirilor*!* 2 Sufletul meu tânjește și se mistuie de dor după curțile DOMNULUI. Inima și trupul meu strigă de bucurie către Dumnezeul cel Viu. 3 Chiar și pasărea își găsește o casă, chiar și rândunica își găsește un cuib pentru ea, un loc unde să‑și pună puii, un loc la altarele Tale, DOAMNE al Oștirilor, Împăratul meu și Dumnezeul meu! 4 Ferice de cei ce locuiesc în Casa Ta! Ei Te laudă neîncetat! Selah 5 Ferice de omul a cărui tărie este în Tine! Drumurile spre Sion se află în inima lor. 6 Când străbat ei valea Plângerii*, o prefac într‑un izvor. Ploaia timpurie o acoperă, de asemenea, cu binecuvântări*. 7 Ei merg din putere în putere și se înfățișează înaintea lui Dumnezeu, în Sion. 8 DOAMNE, Dumnezeul Oștirilor, ascultă‑mi rugăciunea! Ia aminte, Dumnezeu al lui Iacov! Selah 9 Dumnezeule, uită‑Te la scutul nostru! Privește la fața unsului Tău! 10 Căci mai bine o zi în curțile Tale, decât o mie în altă parte! Am ales să stau* în pragul Casei Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile răutății. 11 Căci DOMNUL Dumnezeu este soare și scut; El dă îndurare și glorie. Nu lipsește de niciun bine pe cei al căror umblet este fără pată. 12 DOAMNE al Oștirilor, ferice de omul care se încrede în Tine!