1Was soll das Toben der Völker? / Was soll ihr sinnloser Plan?2Die Großen der Welt lehnen sich auf, / verschwören sich gegen Jahwe. / Gegen seinen Messias gehen sie an:*3„Los, wir zerreißen die Fessel, / befreien uns von ihrem Strick!“4Doch der im Himmel thront, lacht, / der Herr lacht sie nur spöttisch aus.5Dann fährt er sie an in glühendem Zorn / und erschreckt sie durch heftige Wut:6„Ich habe den König gesalbt und geweiht“, sagt er, / „hier auf dem Zion,* meinem heiligen Berg!“7Nun will ich* verkünden Jahwes Beschluss! / Er sagte zu mir: „Du bist mein Sohn! / Ich habe dich heute gezeugt.8Sprich mich nur an, und ich gebe dir die Völker, / ja die ganze Erde zu deinem Besitz!9Du wirst sie regieren mit eiserner Faust / und zerschmettern wie Töpfergeschirr.“10Und nun, ihr Könige, kommt zur Vernunft! / Lasst euch warnen, Richter der Welt!11Dient Jahwe mit Furcht, / jubelt und zittert vor ihm!12Küsst den Sohn, sonst wird er zornig / und ihr kommt auf eurem Weg um, / denn leicht entflammt sein Zorn! / Doch glücklich alle, die bei ihm geborgen sind!
New International Reader’s Version
1Why do the nations plan evil together? Why do they make useless plans?2The kings of the earth rise up against the LORD. The rulers of the earth join together against his anointed king.3‘Let us break free from their chains,’ they say. ‘Let us throw off their ropes.’4The God who sits on his throne in heaven laughs. The Lord makes fun of those rulers and their plans.5When he is angry, he warns them. When his anger blazes out, he terrifies them.6He says to them, ‘I have placed my king on my holy mountain of Zion.’7I will announce what the LORD has promised. He said to me, ‘You are my son. Today I have become your father.8Ask me, and I will give the nations to you. All nations on earth will belong to you.9You will break them with an iron sceptre. You will smash them to pieces like clay pots.’10Kings, be wise! Rulers of the earth, be warned!11Serve the LORD and have respect for him. Celebrate his rule with trembling.12Obey the son completely, or he will be angry. Your way of life will lead to your death. His anger can blaze out at any moment. Blessed are all those who go to him for safety.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.