Psalm 110 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 110 | Neue evangelistische Übersetzung

Der Priesterkönig

1 Ein Psalmlied von David. So spricht Jahwe zu meinem Herrn: / „Setz dich an meine rechte Seite, / bis ich deine Feinde zur Fußbank für dich mache.* 2 Von Zion breitet Jahwe deine Königsmacht in alle Richtungen aus. / Inmitten deiner Feinde herrsche du! 3 Dein Volk kommt willig, wenn deine Macht erscheint. / Geschmückt wie der Tau in heiliger Pracht / kommt deine junge Mannschaft zu dir.“ 4 Jahwe hat geschworen und bereut es nicht: / „Du bist mein Priester für ewige Zeit, / so wie Melchisedek es seinerzeit war.“* 5 Der Herr wird dir zur Seite stehen, / der am Tag seines Zorns Könige zermalmt, 6 der Gericht hält über die Völker und Täler mit Leichen füllt. / Er zerschmettert das Haupt über die ganze Welt. 7 Er trinkt aus dem Bach neben dem Weg, / kehrt heim mit erhobenem Haupt.
New International Reader’s Version

A psalm of David.

1 The LORD says to my lord, ‘Sit at my right hand until I put your enemies under your control.’ 2 The LORD will make your royal authority spread out from Zion to other lands. He says, ‘Rule over your enemies who are all around you.’ 3 Your troops will be willing to fight for you on the day of battle. Your young men will be wrapped in holy majesty. They will come to you like the fresh dew that falls early in the morning. 4 The LORD has made a promise. He will not change his mind. He has said, ‘You are a priest for ever, just like Melchizedek.’ 5 The Lord is at your right hand. He will crush kings on the day when he is angry. 6 He will judge the nations. He will pile up dead bodies on the field of battle. He will crush the rulers of the whole earth. 7 He will drink from a brook along the way and receive new strength. And so he will win the battle.