1Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs.
Auf den heiligen Bergen liegt die von ihm erbaute Stadt.2Und Jahwe liebt die Zionsstadt mit ihren Toren / noch mehr als alle Wohnstätten Jakobs.3Herrliches wird von dir gesagt, du Gottesstadt! ♪4Ich rechne Ägypten und Babylon / zu denen, die mich kennen, / dann aber auch die Philister, die Tyrer und die Nubier, / von denen man sagt: „Dieser ist dort geboren.“5Doch von Zion wird man sagen: / „Jeder ist in dir daheim.“ / Und der Höchste befestigt die Stadt.6Wenn Jahwe alle Völker registriert, schreibt er: / „Dieser hat in Zion Heimatrecht.“ ♪7Singend und tanzend werden sie dann sagen: / „Zion, in dir sind wir daheim!“*
Bible, překlad 21. století
1Zpívaný žalm synů Korachových. Na svatých horách založil Hospodin2brány sionské, které miluje nad všechny Jákobovy příbytky.3Jak slavné věci o tobě říkají, město Boží! séla4„Egypt* a Babylon budu uvádět jako ty, kdo mě poznali; právě tak Filištíny, Týrské i Habešské – každý z nich se tu narodil!“5O Sionu se pak prohlásí: „Ten i ten se v něm narodil. Kéž jej posílí sám Nejvyšší!“6Hospodin zapíše, až sečte národy: „I tenhle se tu narodil.“ séla7Ať proto zpěváci při tanci zpívají: „Všechno mé z tebe pramení!“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.