Psalm 96 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 96 | Nova Versão Internacional
1 Cantem ao SENHOR um novo cântico; cantem ao SENHOR, todos os habitantes da terra! 2 Cantem ao SENHOR, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação! 3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos! 4 Porque o SENHOR é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses! 5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o SENHOR fez os céus. 6 Majestade e esplendor estão diante dele; poder e dignidade, no seu santuário. 7 Deem ao SENHOR, ó famílias das nações, deem ao SENHOR glória e força. 8 Deem ao SENHOR a glória devida ao seu nome e entrem nos seus átrios trazendo ofertas. 9 Adorem o SENHOR no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra. 10 Digam entre as nações: “O SENHOR reina!” Por isso firme está o mundo e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça. 11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe! 12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta, 13 cantem diante do SENHOR, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Ein neues Lied auf den König und Richter aller Welt

1 Singt dem HERRN ein neues Lied, / singt dem HERRN, alle Lande, 2 singt dem HERRN, preist seinen Namen! Verkündet sein Heil von Tag zu Tag! / 3 Erzählt bei den Nationen von seiner Herrlichkeit, bei allen Völkern von seinen Wundern! 4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben, mehr zu fürchten als alle Götter. 5 Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, aber der HERR ist es, der den Himmel gemacht hat. 6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht, Macht und Glanz in seinem Heiligtum. 7 Bringt dar dem HERRN, ihr Stämme der Völker, / bringt dar dem HERRN Ehre und Macht, 8 bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens! Bringt Gaben und tretet ein in die Höfe seines Heiligtums! / 9 Werft euch nieder vor dem HERRN in heiligem Schmuck! Erbebt vor ihm, alle Lande! 10 Verkündet bei den Nationen: Der HERR ist König! / Fest ist der Erdkreis gegründet, er wird nicht wanken. Er richtet die Völker so, wie es recht ist. 11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle. 12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst. Jubeln sollen alle Bäume des Waldes 13 vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit und die Völker nach seiner Treue.