Psalm 92 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Psalm 92 | Nova Versão Internacional

Salmo. Um cântico. Para o dia de sábado.

1 Como é bom render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo; 2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade, 3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa. 4 Tu me alegras, SENHOR, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria. 5 Como são grandes as tuas obras, SENHOR, como são profundos os teus propósitos! 6 O insensato não entende, o tolo não vê 7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, eles serão destruídos para sempre. 8 Pois tu, SENHOR, és exaltado para sempre. 9 Mas os teus inimigos, SENHOR, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores! 10 Tu aumentaste a minha força* como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.* 11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores. 12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano; 13 plantados na casa do SENHOR, florescerão nos átrios do nosso Deus. 14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes, 15 para proclamar que o SENHOR é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Die Treue Gottes gegenüber dem Gerechten

1 Ein Psalm. Ein Lied. Für den Tag des Sabbats. 2 Gut ist es, dem HERRN zu danken, deinem Namen, du Höchster, zu singen und zu spielen, 3 am Morgen deine Huld zu verkünden und in den Nächten deine Treue, 4 zur zehnsaitigen Laute und zur Harfe, zum Spiel auf der Leier. 5 Denn du, HERR, hast mich durch dein Wirken froh gemacht, über die Werke deiner Hände will ich jubeln. 6 Wie groß sind deine Werke, HERR, wie tief deine Gedanken! 7 Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht, ein Tor kann es nicht verstehen. 8 Wenn auch die Frevler sprießen wie Gras, / wenn alle, die Unrecht tun, blühen - dann nur zur Vernichtung für immer. 9 Aber du bist erhaben, o HERR, auf ewig. 10 Doch siehe, HERR, deine Feinde, / doch siehe, deine Feinde gehen zugrunde, zerstreut werden alle, die Unrecht tun. 11 Du machtest mich stark wie einen Wildstier, mit frischem Öl bin ich überschüttet, 12 mein Auge blickt herab auf meine Verfolger, / auf jene, die sich gegen mich erheben; mein Ohr hört vom Geschick der Bösen. 13 Der Gerechte sprießt wie die Palme, er wächst wie die Zeder des Libanon. 14 Gepflanzt im Haus des HERRN, sprießen sie in den Höfen unseres Gottes. 15 Sie tragen Frucht noch im Alter und bleiben voll Saft und Frische; 16 sie verkünden: Der HERR ist redlich, mein Fels! An ihm ist kein Unrecht.