Sprüche 13 | Nova Versão Internacional
1O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.2Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.3Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.4O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.5Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.6A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.7Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres e têm grande riqueza.8As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.9A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.10O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.11O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.12A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.13Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.14O ensino dos sábios é fonte de vida e afasta o homem das armadilhas da morte.15O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero*.16Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.17O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.18Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.19O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.20Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.21O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.22O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.23A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.24Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.25O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.
Einheitsübersetzung 2016
1Ein weiser Sohn ist die Frucht der Erziehung des Vaters, / der zuchtlose aber hört nicht auf Mahnung.2Von der Frucht seiner Worte zehrt der Gute, / aber die Verräter begehren Gewalttat.3Wer seine Lippen hütet, bewahrt sein Leben, / wer seinen Mund aufreißt, den trifft Verderben.4Das Verlangen des Faulen regt sich vergebens, / das Verlangen der Fleißigen wird befriedigt.5Verlogene Worte hasst der Gerechte, / der Frevler handelt schändlich und schimpflich.6Gerechtigkeit behütet den Schuldlosen auf seinem Weg, / den Frevel bringt die Sünde zu Fall.7Mancher stellt sich reich und hat doch nichts, / ein anderer stellt sich arm und hat großen Besitz.8Der Reichtum eines Mannes ist das Lösegeld für sein Leben, / der Arme jedoch hört keine Drohung.9Das Licht der Gerechten strahlt auf, / die Lampe der Frevler erlischt.10Durch Hochmut entsteht nur Streit, / wer sich beraten lässt, bei dem ist Weisheit.11Nichtiger Reichtum schwindet, / wer Stück für Stück sammelt, gewinnt mehr.12Hingehaltene Hoffnung macht das Herz krank, / erfülltes Verlangen ist ein Lebensbaum.13Wer das Wort missachtet, erleidet Verlust, / wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, macht Gewinn.14Die Unterweisung des Weisen ist ein Lebensquell, / um den Schlingen des Todes zu entgehen.15Rechte Einsicht bringt Gunst, / aber den Verrätern bringt ihr Verhalten den Untergang.*16Jeder Kluge handelt mit Überlegung, / der Tor verbreitet nur Dummheit.17Ein gewissenloser Bote stürzt ins Unheil, / ein zuverlässiger Bote bringt Heilung.18Armut und Schande erntet ein Verächter der Zucht, / doch wer Tadel beherzigt, wird geehrt.19Ein erfüllter Wunsch tut dem Herzen wohl, / vom Bösen zu lassen ist dem Toren ein Gräuel.20Wer mit Weisen umgeht, wird weise, / wer mit Toren verkehrt, dem geht es übel.21Unglück verfolgt die Sünder, / den Gerechten wird mit Gutem vergolten.22Der Gute hinterlässt seinen Enkeln das Erbe, / der Besitz des Sünders wird für den Gerechten aufgespart.23Der neugepflügte Acker der Armen gibt reichlich Nahrung, / aber manches wird durch Unrecht weggenommen.24Wer die Rute spart, hasst seinen Sohn, / wer ihn liebt, nimmt ihn früh in Zucht.25Der Gerechte hat zu essen, bis sein Hunger gestillt ist, / der Bauch der Frevler aber muss darben.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.