Psalm 104 | Nova Versão Internacional English Standard Version

Psalm 104 | Nova Versão Internacional
1 Bendiga o SENHOR a minha alma! Ó SENHOR, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor! 2 Envolto em luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda, 3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento. 4 Faz dos ventos seus mensageiros* e dos clarões reluzentes seus servos. 5 Firmaste a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale; 6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes. 7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão; 8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste. 9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra. 10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes; 11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede. 12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar. 13 Dos teus aposentos celestes regas os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras! 14 É o SENHOR que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento: 15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que lhe faz brilhar o rosto, e o pão, que sustenta o seu vigor. 16 As árvores do SENHOR são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou; 17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar. 18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos. 19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr. 20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam. 21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento, 22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas. 23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer. 24 Quantas são as tuas obras, SENHOR! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste. 25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes. 26 Nele passam os navios, e também o Leviatã*, que formaste para com ele* brincar. 27 Todos eles dirigem seu olhar a ti, esperando que lhes dês o alimento no tempo certo; 28 tu lhes dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas. 29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó. 30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra. 31 Perdure para sempre a glória do SENHOR! Alegre-se o SENHOR em seus feitos! 32 Ele olha para a terra, e ela treme; toca os montes, e eles fumegam. 33 Cantarei ao SENHOR toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver. 34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no SENHOR tenho alegria. 35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga o SENHOR a minha alma! Aleluia!*

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

O Lord My God, You Are Very Great

1 Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty, 2 covering yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent. 3 He lays the beams of his chambers on the waters; he makes the clouds his chariot; he rides on the wings of the wind; 4 he makes his messengers winds, his ministers a flaming fire. 5 He set the earth on its foundations, so that it should never be moved. 6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 At your rebuke they fled; at the sound of your thunder they took to flight. 8 The mountains rose, the valleys sank down to the place that you appointed for them. 9 You set a boundary that they may not pass, so that they might not again cover the earth. 10 You make springs gush forth in the valleys; they flow between the hills; 11 they give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst. 12 Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches. 13 From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work. 14 You cause the grass to grow for the livestock and plants for man to cultivate, that he may bring forth food from the earth 15 and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man’s heart. 16 The trees of the Lord are watered abundantly, the cedars of Lebanon that he planted. 17 In them the birds build their nests; the stork has her home in the fir trees. 18 The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the rock badgers. 19 He made the moon to mark the seasons;* the sun knows its time for setting. 20 You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about. 21 The young lions roar for their prey, seeking their food from God. 22 When the sun rises, they steal away and lie down in their dens. 23 Man goes out to his work and to his labor until the evening. 24 O Lord, how manifold are your works! In wisdom have you made them all; the earth is full of your creatures. 25 Here is the sea, great and wide, which teems with creatures innumerable, living things both small and great. 26 There go the ships, and Leviathan, which you formed to play in it.* 27 These all look to you, to give them their food in due season. 28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are filled with good things. 29 When you hide your face, they are dismayed; when you take away their breath, they die and return to their dust. 30 When you send forth your Spirit,* they are created, and you renew the face of the ground. 31 May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works, 32 who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke! 33 I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. 34 May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the Lord. 35 Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more! Bless the Lord, O my soul! Praise the Lord!