Psalm 10 | Nova Versão Internacional
1SENHOR, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?2Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.3Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa* e insulta o SENHOR.4Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.5Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,6pensando consigo mesmo: “Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes”.7Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.8Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.9Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.10Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.11Pensa consigo mesmo: “Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto”.12Levanta-te, SENHOR! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.13Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: “De nada me pedirás contas!”?14Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.15Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache*.16O SENHOR é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.17Tu, SENHOR, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.18Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
English Standard Version
Why Do You Hide Yourself?
1Why, O Lord, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble?2In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised.3For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses* and renounces the Lord.4In the pride of his face* the wicked does not seek him;* all his thoughts are, “There is no God.”5His ways prosper at all times; your judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them.6He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.”7His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.8He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless;9he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.10The helpless are crushed, sink down, and fall by his might.11He says in his heart, “God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it.”12Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted.13Why does the wicked renounce God and say in his heart, “You will not call to account”?14But you do see, for you note mischief and vexation, that you may take it into your hands; to you the helpless commits himself; you have been the helper of the fatherless.15Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.16The Lord is king forever and ever; the nations perish from his land.17O Lord, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear18to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.