Psalm 80 | Nova Versão Internacional Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 80 | Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.

1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes José como um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor 2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder e vem salvar-nos! 3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,* para que sejamos salvos. 4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo? 5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas. 6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós. 7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos. 8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste. 9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra. 10 Os montes foram cobertos pela sua sombra e os mais altos cedros pelos seus ramos. 11 Seus ramos se estenderam até o Mar* e os seus brotos até o Rio*. 12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas? 13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam. 14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira, 15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho* que para ti fizeste crescer! 16 Tua videira foi derrubada; como lixo foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!* 17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer. 18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome. 19 Restaura-nos, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

Bøn for nationens genopbygning

1 Til korlederen: En sang af Asaf. Synges til melodien „Pagtens lilje.” 2 Hør os, du Israels Hyrde, du, som leder dit folk med omsorg, du, som troner blandt hellige keruber, bøj dig og lyt til vor bøn. Træd frem i magt og stråleglans. 3 Hjælp Efraim, Benjamin og Manasse. Stå frem i din vælde og red os. 4 Genopret dit folk, Gud. Se i nåde til os og frels os. 5 Herre, almægtige Gud, hvor længe vil du blive ved at være vred? Hvor længe er du døv for vore bønner? 6 Du gav os sorg i overflod, tårer i rigeligt mål, 7 vore nabofolk foragter os, vore fjender ler ad os. 8 Genopret dit folk, almægtige Gud. Se i nåde til os og frels os. 9 Du tog os som en ung vinstok fra Egypten, jog folkeslag bort, så vi kunne få plads. 10 Du beredte jorden for din vinstok, den slog rod og spredte sig over landet. 11 Den bredte sig ud over bjergene, dækkede de mægtige cedertræer. 12 Den bredte sine ranker til Middelhavet og nåede helt op til Eufratfloden. 13 Hvorfor har du nedbrudt vingårdens gærde, så alle og enhver kan plukke af druerne? 14 Skovens vildsvin gnaver af planterne, de vilde dyr æder af druerne. 15 Vend dit ansigt imod os, almægtige Gud! Se i nåde til os fra din himmel. Tag dig af din mishandlede vinstok. 16 Genopliv det skud, du plantede, det folk, du udvalgte. 17 Din vinstok er nu hugget ned og brændt. Dit folk er bukket under for din vrede. 18 Velsign det folk, som vil tjene dig, den nation, som du selv har udvalgt. 19 Så skal vi aldrig svigte dig mere. Genopret dit folk, så vi igen kan påkalde dit navn. 20 Genopret dit folk, almægtige Herre. Se i nåde til os og frels os.