2.Mose 39 | Nova Versão Internacional Bibelen på hverdagsdansk

2.Mose 39 | Nova Versão Internacional

As Vestes Sacerdotais

1 Com fios de tecidos azul, roxo e vermelho fizeram as vestes litúrgicas para ministrar no Lugar Santo. Também fizeram as vestes sagradas de Arão, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés.

O Colete Sacerdotal

2 Fizeram o colete sacerdotal de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho. 3 E bateram o ouro em finas placas das quais cortaram fios de ouro para serem bordados no linho fino com os fios de tecidos azul, roxo e vermelho—trabalho artesanal. 4 Fizeram as ombreiras para o colete sacerdotal, atadas às suas duas extremidades, para que pudessem ser amarradas. 5 O cinturão e o colete por ele preso foram feitos da mesma peça. O cinturão também foi feito de linho fino trançado, de fios de ouro e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés. 6 Prenderam as pedras de ônix em filigranas de ouro e nelas gravaram os nomes dos filhos de Israel, como um lapidador grava um selo. 7 Então as costuraram nas ombreiras do colete sacerdotal, como pedras memoriais para os filhos de Israel, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés.

O Peitoral

8 Fizeram o peitoral—trabalho artesanal—como o colete sacerdotal: de linho fino trançado, de fios de ouro e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho. 9 Era quadrado, com um palmo de comprimento e um palmo de largura; dobrado em dois. 10 Em seguida, fixaram nele quatro fileiras de pedras preciosas. Na primeira fileira havia um rubi, um topázio e um berilo; 11 na segunda, uma turquesa, uma safira e um diamante; 12 na terceira, um jacinto, uma ágata e uma ametista; 13 na quarta, um crisólito, um ônix e um jaspe;* todas fixadas em filigranas de ouro. 14 Havia doze pedras, uma para cada nome dos filhos de Israel, cada uma gravada como um lapidador grava um selo, com o nome de uma das doze tribos. 15 Para o peitoral fizeram correntes trançadas de ouro puro, como cordas. 16 De ouro fizeram duas filigranas e duas argolas, as quais prenderam às duas extremidades do peitoral. 17 Prenderam as duas correntes de ouro às duas argolas nas extremidades do peitoral; 18 as outras extremidades das correntes, às duas filigranas, unindo-as às peças das ombreiras do colete sacerdotal, na parte da frente. 19 Fizeram outras duas argolas de ouro e as prenderam às duas extremidades do peitoral na borda interna, próxima ao colete sacerdotal. 20 Depois fizeram mais duas argolas de ouro e as prenderam na parte inferior das ombreiras, na frente do colete sacerdotal, próximas da costura, logo acima do cinturão do colete sacerdotal. 21 Amarraram as argolas do peitoral às argolas do colete com um cordão azul, ligando-o ao cinturão, para que o peitoral não se separasse do colete sacerdotal, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés.

Outras Vestes Sacerdotais

22 Fizeram o manto do colete sacerdotal inteiramente de fios de tecido azul—obra de tecelão— 23 com uma abertura no centro. Ao redor dessa abertura havia uma dobra tecida, como uma gola, para que não se rasgasse. 24 Fizeram romãs de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho em volta da borda do manto. 25 Fizeram ainda pequenos sinos de ouro puro, atando-os em volta da borda, entre as romãs. 26 Os sinos e as romãs se alternavam por toda a borda do manto. Tudo feito para ser usado ao se ministrar, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés. 27 Para Arão e seus filhos fizeram de linho fino as túnicas—obra de tecelão; 28 o turbante, os gorros e os calções, de linho fino trançado. 29 O cinturão também era de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho—obra de bordador—como o SENHOR tinha ordenado a Moisés. 30 Fizeram de ouro puro o diadema sagrado, e gravaram nele como se grava um selo: Consagrado ao SENHOR. 31 Depois usaram um cordão azul para prendê-lo na parte de cima do turbante, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés.

A Condução do Trabalho

32 Assim foi encerrada toda a obra do tabernáculo, a Tenda do Encontro. Os israelitas fizeram tudo conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés. 33 Então trouxeram o tabernáculo a Moisés: a tenda e todos os seus utensílios, os ganchos, as molduras, os travessões, as colunas e as bases; 34 a cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, a cobertura de couro e o véu protetor; 35 a arca da aliança com as suas varas e a tampa; 36 a mesa com todos os seus utensílios e os pães da Presença; 37 o candelabro de ouro puro com a sua fileira de lâmpadas e todos os seus utensílios e o óleo para iluminação; 38 o altar de ouro, o óleo da unção, o incenso aromático e a cortina de entrada para a tenda; 39 o altar de bronze com a sua grelha, as suas varas e todos os seus utensílios; a bacia e a sua base; 40 as cortinas externas do pátio com as suas colunas e bases e a cortina para a entrada do pátio, as cordas e estacas da tenda do pátio—todos os utensílios para o tabernáculo, a Tenda do Encontro, 41 e as vestes litúrgicas para ministrar no Lugar Santo, tanto as vestes sagradas para Arão, o sacerdote, como as vestes de seus filhos, para quando servissem como sacerdotes. 42 Os israelitas fizeram todo o trabalho conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés. 43 Moisés inspecionou a obra e viu que tinham feito tudo como o SENHOR tinha ordenado. Então Moisés os abençoou.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

Præstedragten bliver lavet

1 Til præsterne skabte kunstnerne skønne dragter af blåt, violet og purpurrødt garn til brug under tjenesten i helligdommen. Der blev lavet en særlig dragt til Aron. Det hele blev lavet efter de instrukser, som Herren havde givet Moses. 2 Efoden blev broderet med blåt, violet og purpurrødt garn på fintvævet linned med indlagt guldtråd. 3 Bladguld blev skåret i tynde strimler, og en dygtig tekstilkunstner indbroderede guldtråden med garnet i det vævede stof. 4 Efodens skulderremme blev lavet og fæstnet til kanten af forstykket og bagstykket. 5 Det smukt vævede livbånd blev lavet af samme materialer og blev syet i ét med efoden efter de instrukser, Herren havde givet Moses. 6 Onyksstenene blev sat i guldindfatninger, og navnene på Israels 12 stammer blev indgraveret på dem efter samme teknik, som når man laver segl. 7 Derefter blev de sat fast på efodens skulderremme for altid at minde Herren om Israels stammer, sådan som han havde sagt til Moses. 8 Dernæst lavede en dygtig tekstilkunstner brystklædet af samme materialer som efoden med broderier af guldtråd og blåt, violet og purpurrødt garn på fintvævet linned. 9 Brystklædet blev foldet dobbelt og var kvadratisk, et fingerspand på hver led. 10 Fire rækker ædelsten blev fæstnet på brystklædet. Den øverste række bestod af en rubin, en topas og en smaragd; 11 den anden række af en granat, en safir og en månesten; 12 den tredje række af en opal, en agat og en ametyst; 13 den fjerde række af en krysolit, en onyks og en jaspis. Alle ædelstenene blev sat i en guldindfatning på brystklædet, 14 så der var 12 sten i alt, hver af dem indgraveret med et stammenavn, efter samme teknik, som når man laver segl. 15 Til brystklædet blev der lavet snoede kæder i rent guld, så kæderne havde et reblignende mønster. 16 To guldspænder og to guldringe blev støbt, hvorpå ringene blev fæstnet til brystklædets to øverste hjørner. 17 De to guldkæder blev sat fast i ringene, 18 og i den anden ende blev kæderne fastgjort til guldspænderne foran på efodens skulderremme. 19 Endnu to guldringe blev støbt og sat på indersiden af brystklædets to nederste hjørner. 20 To tilsvarende guldringe blev sat fast nederst på efodens remme ved sømmen lige over livbåndet, 21 og brystklædets to ringe blev bundet fast til de to ringe på efodens remme lige over livbåndet ved hjælp af en violet snor, så brystklædet er bundet godt fast i efoden. Alt dette blev gjort, nøjagtig som Herren havde befalet Moses. 22 Yderkjortlen under efoden blev lavet af blåt, vævet klæde 23 med en åbning i midten forstærket med et vævet kantebånd, så den ikke blev slidt i stykker. 24 Granatæbler af blåt, violet og purpurrødt garn blev fæstnet til sømmen i kjortlens nederste kant, 25 og små guldbjælder blev syet fast mellem granatæblerne, 26 så der skiftevis sad et granatæble og en guldbjælde hele vejen rundt. Aron skulle bære denne kjortel under tjenesten i helligdommen, sådan som Herren havde befalet Moses. 27 Til Aron og hans sønner blev der også lavet inderkjortler og 28 hovedbeklædning af linned. Hovedbeklædningen og underbenklæderne blev lavet af fintvævet linned. 29 Livbåndet blev også lavet af fintvævet linned med broderier i blåt, violet og purpurrødt garn, sådan som Herren havde befalet Moses. 30 Dernæst blev den hellige guldplade lavet. Den fik følgende indskrift, graveret som når man laver segl: INDVIET TIL HERREN. 31 Pladen blev sat fast foran på Arons turban med et blåt bånd, nøjagtig som Herren havde befalet Moses.

Moses inspicerer det færdige resultat

32 Endelig var alle tingene til teltboligen lavet færdige, så det hele var i overensstemmelse med de instrukser, Herren havde givet Moses. 33 Kunstnerne bragte tingene til Moses: teltduge, kroge, moduler, tværstænger, stolper og sokler; 34 presenningerne af rødfarvede vædderskind og kraftigt læder; forhænget foran det allerhelligste, 35 arken med bærestænger og forsoningsstedet; 36 bordet med dets tilbehør og de hellige brød; 37 lysestagen af rent guld med lamper, redskaber og olie; 38 guldalteret, salveolien, den vellugtende røgelse og forhænget over indgangen til teltet; 39 bronzealteret med bronzegitteret, bærestængerne og andet tilbehør; vaskefadet med tilhørende stativ; 40 forgårdens stofvægge og forhænget ved indgangen til forgården med tilhørende stolper, sokler, barduner og teltpløkker samt åbenbaringsteltets øvrige udstyr. 41 Også de prægtigt vævede dragter til brug ved tjenesten i helligdommen blev vist frem, både ypperstepræsten Arons hellige dragt og dragterne til hans sønner, når de skulle gøre præstetjeneste. 42 Israelitterne havde dermed færdiggjort den opgave, som Herren havde befalet Moses at udføre, 43 og Moses inspicerede alt arbejdet og velsignede dem, for resultatet svarede til de instrukser, Herren havde givet ham.