Psalm 45 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Sígase la tonada de«Los lirios». Masquil de los hijos de Coré. Canto nupcial.
1En mi corazón se agita un bello tema mientras recito mis versos ante el rey; mi lengua es como pluma de hábil escritor.2Tú eres el más apuesto de los hombres; tus labios son fuente de elocuencia, ya que Dios te ha bendecido para siempre.3¡Con esplendor y majestad, cíñete la espada, oh valiente!4Con majestad, cabalga victorioso en nombre de la verdad, la humildad y la justicia; que tu diestra realice gloriosas hazañas.5Que tus agudas flechas atraviesen el corazón de los enemigos del rey, y que caigan las naciones a tus pies.6Tu trono, oh Dios, permanece para siempre; el cetro de tu reino es un cetro de justicia.7Tú amas la justicia y odias la maldad; por eso Dios te escogió a ti y no a tus compañeros, ¡tu Dios te ungió con perfume de alegría!8Aroma de mirra, áloe y canela exhalan todas tus vestiduras; desde los palacios adornados con marfil te alegra la música de cuerdas.9Entre tus damas de honor se cuentan princesas; a tu derecha se halla la novia real luciendo el oro más refinado.*10Escucha, hija, fíjate bien y presta atención: Olvídate de tu pueblo y de tu familia.11El rey está cautivado por tu hermosura; él es tu señor: inclínate ante él.12La gente de Tiro vendrá con presentes; los ricos del pueblo buscarán tu favor.13La princesa es todo esplendor, luciendo en su alcoba brocados de oro.14Vestida de finos bordados es conducida ante el rey, seguida por sus damas de compañía.15Con alegría y regocijo son conducidas al interior del palacio real.16Tus hijos ocuparán el trono de tus ancestros; los pondrás por príncipes en toda la tierra.17Haré que tu nombre se recuerde por todas las generaciones; por eso las naciones te alabarán eternamente y para siempre.
Bibelen på hverdagsdansk
En kongelig bryllupssang
1Til korlederen: En kærlighedssang af Koras slægt. Synges til melodien „Liljerne”.2Jeg har en skøn sang i mit hjerte, og jeg vil synge den til ære for kongen. Jeg bruger min stemme til at udtrykke mine tanker, som skriveren bruger pen og blæk.3Du er umådelig smuk, herre konge, din stemme er dejlig at høre på, for Guds velsignelse er over dig.4Spænd sværdet om livet, du mægtige helt, stå frem i din herlighed og pragt.5Når du rider af sted på den kongelige hest, kæmper du for sandhed og ret. Da vil du opleve en mægtig sejr.6Dine pile er skarpe, de vil ramme dine fjender i hjertet. Hære vil falde for dine fødder.7Dit rige, herre,* skal bestå for evigt, du regerer med retfærdighed.8Du elsker det gode og hader det onde. Derfor har Gud udvalgt og salvet dig med glædens olie frem for andre.9Dine klæder dufter af myrra, aloe og kassia, du glædes ved strengespil i dit elfenbensudsmykkede palads.10De skønne prinsesser kommer dig i møde, din kommende dronning er på vej, smykket med Ofir-guld.11Hør, min datter, du kongelige brud, tag afsked med dit land og dit folk.12Kongen begærer dig, du skønne. Vis ham ære, for han er din herre.13Rige folk fra Tyrus vil komme med gaver og søge at vinde din gunst.14Hvor er kongens brud dog bedårende, kjolen er smykket med perler og guld.15Hun føres til kongen i al sin pragt, fulgt af sine brudepiger.16De stråler af glæde, mens de går i procession, langsomt kommer de ind i bryllupssalen.17Dine sønner skal videreføre din kongeslægt. Du skal gøre dem til fyrster ud over landet.18Du vil blive hyldet i mange lande, på grund af min sang vil du altid blive husket.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.