Sprüche 17 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
1Más vale comer pan duro donde hay concordia que hacer banquete* donde hay discordia.2El siervo sabio gobernará al hijo sinvergüenza, y compartirá la herencia con los otros hermanos.3En el crisol se prueba la plata y en el horno se prueba el oro, pero al corazón lo prueba el SEÑOR.4El malvado hace caso a los labios impíos, y el mentiroso presta oído a la lengua maliciosa.5El que se burla del pobre ofende a su creador; el que se alegra de verlo en la ruina no quedará sin castigo.6La corona del anciano son sus nietos; el orgullo de los hijos son sus padres.7No va bien con los necios el lenguaje refinado, ni con los gobernantes, la mentira.8Vara* mágica es el soborno para quien lo ofrece, pues todo lo que emprende lo consigue.9El que perdona la ofensa cultiva el amor; el que insiste en la ofensa divide a los amigos.10Cala más una reprensión en el hombre prudente que cien latigazos en el obstinado.11El revoltoso siempre anda buscando camorra, pero se las verá con un mensajero cruel.12Más vale toparse con una osa a la que le quitaron los cachorros que con un necio empecinado en su necedad.13El mal nunca se apartará de la familia de aquel que devuelve mal por bien.14Iniciar una pelea es romper una represa; vale más retirarse que comenzarla.15Absolver al culpable y condenar al inocente son dos cosas que el SEÑOR aborrece.16¿De qué le sirve al necio poseer dinero? ¿Podrá adquirir sabiduría si le falta entendimiento?*17En todo tiempo ama el amigo; para ayudar en la adversidad nació el hermano.18El que es imprudente se compromete por otros, y sale fiador de su prójimo.19Al que le gusta pecar, le gusta pelear; el que abre mucho la boca busca que se la rompan.*20El de corazón perverso jamás prospera; el de lengua engañosa caerá en desgracia.21Engendrar a un hijo necio es causa de pesar; ser padre de un necio no es ninguna alegría.22Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huesos.23El malvado acepta soborno en secreto, con lo que tuerce el curso de la justicia.24La meta del prudente es la sabiduría; el necio divaga contemplando vanos horizontes.*25El hijo necio irrita a su padre, y causa amargura a su madre.26No está bien castigar al inocente, ni azotar por su rectitud a gente honorable.27El que es entendido refrena sus palabras; el que es prudente controla sus impulsos.28Hasta un necio pasa por sabio si guarda silencio; se le considera prudente si cierra la boca.
Верен
1По-добре сух залък и спокойствие с него отколкото къща, пълна с пиршества, и кавга.2Мъдър слуга ще владее над син, който докарва срам, и ще вземе дял от наследството между братята.3Топилнята е за среброто и пещта за златото, но ГОСПОД изпитва сърцата.4Злодеят слуша устните на греха и лъжецът дава ухо на езика на погибелта.5Който се присмива на сиромаха, хули Създателя му и който се радва на бедствие, няма да остане ненаказан.6Синовете на синовете са венецът на старците и славата на синовете са техните бащи.7Превъзходната реч не подхожда на безумен, много по-малко – лъжливи устни на началник.8Подаръкът е като безценен камък в очите на притежателя си, накъдето и да се обърне, успява.9Който покрива престъпление, се стреми към любов, а който разказва за работата, разделя най-близки приятели.10Изобличението прави повече впечатление на благоразумния, отколкото сто бича – на безумния.11Злият човек търси само разпри, затова жесток пратеник ще бъде изпратен против него.12По-добре да срещне човека мечка лишена от малките си, отколкото безумен в глупостта му.13Който възвръща зло за добро, злото няма да се отдалечи от дома му.14Започването на кавга е като отприщване на вода, затова остави караницата, преди да се е разпалила.15Който оправдава безбожния и който осъжда праведния – и двамата са мерзост за ГОСПОДА.16Какво ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, като няма разум?17Приятел обича всякога и като брат се явява в беда.18Човек без разум стиска ръка и става поръчител на ближния си.19Който обича препирня, обича престъпление и който въздига вратата си, търси унищожение.20Който има коварно сърце, не намира добро и който има лукав език, пада в зло.21Който роди глупак, за скръб му е и бащата на безумния няма радост.22Веселото сърце е благотворно лекарство, а унил дух изсушава костите.23Безбожният приема подкуп от пазвата, за да изкриви пътищата на правосъдието.24Пред лицето на разумния е мъдростта, а очите на безумния са към краищата на земята.25Безумен син е тъга за баща си и горчивина за тази, която го е родила.26Да се глобява праведният също не е добре, още повече да бъдат бити благородните за правото.27Който пести думите си, е умен и хладнокръвният е благоразумен.28Дори и безумният, когато мълчи, се счита за мъдър, който затваря устата си – за разумен.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.