Jesaja 3 | Nueva Versión Internacional (Castellano) Верен

Jesaja 3 | Nueva Versión Internacional (Castellano)

Juicio sobre Jerusalén y Judá

1 ¡Prestad atención! El Señor, el SEÑOR Todopoderoso, retira de Jerusalén y de Judá todo apoyo y sustento: toda provisión de pan, toda provisión de agua. 2 Él retira al valiente y al guerrero, al juez y al profeta, al adivino y al anciano, 3 al capitán y al dignatario, al consejero, al artesano experto y al hábil encantador. 4 Les pondré como jefes a muchachos, y los gobernarán niños caprichosos. 5 Unos a otros se maltratarán: hombre contra hombre, vecino contra vecino, joven contra anciano, plebeyo contra noble. 6 Entonces un hombre agarrará a su hermano en la casa de su padre, y le dirá: «Sé nuestro líder, pues tienes un manto; ¡hazte cargo de este montón de ruinas!» 7 Pero entonces el otro protestará: «Yo no soy médico, y en mi casa no hay pan ni manto; ¡no me hagas líder del pueblo!» 8 Jerusalén se tambalea, Judá se derrumba, porque su hablar y su actuar son contrarios al SEÑOR: ¡desafían su gloriosa presencia! 9 Su propio descaro los acusa y, como Sodoma, se jactan de su pecado; ¡ni siquiera lo disimulan! ¡Ay de ellos, porque causan su propia desgracia! 10 Decid al justo que le irá bien, pues gozará del fruto de sus acciones. 11 ¡Ay del malvado, pues le irá mal! ¡Según la obra de sus manos se le pagará! 12 ¡Pobre pueblo mío, oprimido por niños y gobernado por mujeres! ¡Pobre pueblo mío, extraviado por tus guías, que tuercen el curso de tu senda! 13 El SEÑOR se dispone a denunciar; se levanta para enjuiciar al pueblo. 14 El SEÑOR va a juicio contra los ancianos y jefes de su pueblo: «¡Vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas! 15 ¿Con qué derecho aplastáis a mi pueblo y pasáis por encima de los pobres?», afirma el Señor, el SEÑOR Todopoderoso. 16 El SEÑOR dice: «Las hijas de Sión son tan orgullosas que caminan con el cuello estirado, con ojos seductores y pasitos cortos, haciendo sonar los adornos de sus pies. 17 Por eso el Señor cubrirá de sarna la cabeza de las hijas de Sión; el SEÑOR las dejará completamente calvas». 18 En aquel día, el Señor arrancará todo adorno: hebillas, diademas, broches, 19 pendientes, pulseras, velos, 20 pañuelos, cadenillas de los pies, cinturones, frasquitos de perfume, amuletos, 21 anillos, argollas para la nariz, 22 ropas de gala, mantos, chales, bolsos, 23 espejos, telas finas, turbantes y mantillas. 24 Habrá pestilencia en vez de perfume, soga en vez de cinturón, calvicie en vez de peinado elegante, ropa de luto en vez de trajes lujosos, vergüenza* en vez de belleza. 25 Tus hombres caerán a filo de espada, y tus valientes, en el campo de batalla. 26 Las puertas de la ciudad gemirán y se vestirán de luto; desolada, la ciudad se sentará en el suelo.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 Защото, ето, Господ, ГОСПОД на Войнствата, ще отнеме от Ерусалим и от Юда подпората и подкрепата, всяка подпора от хляб и всяка подпора от вода, 2 силен и воин, съдия и пророк, и врач, и старец, 3 петдесетоначалник и почитан, и съветник, и изкусен майстор и умел баяч. 4 И ще им дам момчета за князе и деца ще владеят над тях. 5 И народът ще бъде потискан – човек от човека и всеки от ближния си. Момчето ще се големее против стареца и нищожният против почитания. 6 Когато човек улови брат си в бащиния си дом, и каже: Ти имаш дреха, стани ни началник, и нека това разорено място да бъде под твоята ръка! – 7 в онзи ден той ще надигне глас, ще каже: Не ща да стана изцелител, защото в къщата ми няма нито хляб, нито дреха. Не ме поставяйте началник на народа. 8 Защото Ерусалим рухна, Юда падна, понеже езикът им и делата им са противни на ГОСПОДА и дразнят славните Му очи. 9 Изразът на лицето им свидетелства против тях; заявяват явно своя грях, като Содом, не го и крият. Горко на душата им, защото сами на себе си направиха зло! 10 Кажете на праведния, че ще му бъде добре, защото ще ядат плода на деянията си. 11 Горко на безбожния, зле ще му бъде, защото делата на ръцете му ще му се отплатят. 12 Народът Ми – деца го угнетяват и жени над него властват. Народе Мой, водачите ти те заблуждават и объркаха пътя, по който ходиш. 13 ГОСПОД застава на съд и стои да съди народи. 14 ГОСПОД ще влезе в съд със старейшините на народа Си и с князете му. И ще им каже: Вие опустошихте лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви! 15 Защо смазвате народа Ми и смилате лицата на сиромасите? – заявява Господ, ГОСПОД на Войнствата. 16 И ГОСПОД каза: Понеже сионските дъщери са горди и ходят с надигната шия и с безсрамни очи, ходят съблазнително и подрънкват с гривните на краката си, 17 затова Господ ще оплешиви темето на сионските дъщери и ГОСПОД ще открие срама им. 18 В онзи ден ГОСПОД ще отнеме славата на дрънкулките, слънчицата и луничките, 19 обиците и гривните и тънките воали, 20 и панделките, и верижките на глезените, и поясите, и шишенцата за благоухания, и амулетите, 21 и пръстените, и обиците на носа, 22 разкошните дрехи и наметалата, и шаловете, и кесиите, 23 огледалата и тънките ризи, тюрбаните и покривалата. 24 И вместо благоухание ще има гнилота, вместо пояс – въже, вместо накъдрени коси – плешивост, вместо нагръдник – опасано вретище, и изгаряне – наместо красота. 25 Мъжете ти от меч ще паднат и силните ти – във война. 26 И портите ѝ ще въздишат и ще плачат; и тя ще седи опустошена на земята.