1.Mose 10 | Nueva Versión Internacional (Castellano) Верен

1.Mose 10 | Nueva Versión Internacional (Castellano)

Las naciones de la tierra

1 Esta es la historia de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, quienes después del diluvio tuvieron sus propios hijos. 2 Los hijos* de Jafet fueron Gómer, Magog, Maday, Javán, Tubal, Mésec y Tirás. 3 Los hijos de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarma. 4 Los hijos de Javán fueron Elisá, Tarsis, Quitín y Rodanín.* 5 Algunos de ellos, que poblaron las costas, formaron naciones y clanes en sus respectivos territorios y con sus propios idiomas. 6 Los hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán. 7 Los hijos de Cus fueron Seba, Javilá, Sabtá, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama fueron Sabá y Dedán. 8 Cus fue el padre de Nimrod, conocido como el primer gran guerrero de la tierra, 9 quien llegó a ser un valiente cazador ante el SEÑOR. Por eso se dice: «Como Nimrod, valiente cazador ante el SEÑOR». 10 Las principales ciudades de su reino fueron Babel, Érec, Acad y Calné, en la región de Sinar. 11 Desde esa región Nimrod salió hacia Asur, donde construyó* las ciudades de Nínive, Rejobot Ir,* Cala 12 y Resén, la gran ciudad que está entre Nínive y Cala. 13 Misrayin fue el antepasado de los ludeos, los anameos, los leabitas, los naftuitas, 14 los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de quienes descienden los filisteos. 15 Canaán fue el padre de Sidón, su primogénito, y de Het, 16 y el antepasado de los jebuseos, los amorreos, los gergeseos, 17 los heveos, los araceos, los sineos, 18 los arvadeos, los zemareos y los jamatitas. Luego, estos clanes cananeos se dispersaron, 19 y su territorio se extendió desde Sidón hasta Guerar y Gaza, y en dirección de Sodoma, Gomorra, Admá y Zeboyín, hasta Lasa. 20 Estos fueron los descendientes de Cam, según sus clanes e idiomas, territorios y naciones. 21 Sem, antepasado de todos los hijos de Éber, y hermano mayor de Jafet, también tuvo hijos. 22 Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram. 23 Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Guéter y Mas. 24 Arfaxad fue el padre de Selaj. Selaj fue el padre de Éber. 25 Éber tuvo dos hijos: el primero se llamó Péleg,* porque en su tiempo se dividió la tierra; su hermano se llamó Joctán. 26 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj, 27 Hadorán, Uzal, Diclá, 28 Obal, Abimael, Sabá, 29 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán, 30 y vivieron en la región que va desde Mesá hasta Sefar, en la región montañosa oriental. 31 Estos fueron los hijos de Sem, según sus clanes y sus idiomas, sus territorios y naciones. 32 Estos son los clanes de los hijos de Noé, según sus genealogías y sus naciones. A partir de estos clanes, las naciones se extendieron sobre la tierra después del diluvio.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Верен
1 Ето родословието на Ноевите синове Сим, Хам и Яфет – и на тях се родиха синове след потопа. 2 Синовете на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас. 3 А синовете на Гомер: Асханаз и Рифат, и Тогарма. 4 А синовете на Яван: Елиса и Тарсис, Китим, и Доданим. 5 От тях се населиха островите на народите в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си*. 6 Синовете на Хам: Хус и Мицраим, и Фут*, и Ханаан. 7 А синовете на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. А синовете на Раама: Сава и Дедан. 8 И Хус роди Нимрод. Той пръв стана силен на земята. 9 Той беше голям ловец пред ГОСПОДА, затова се казва: Като Нимрод, голям ловец пред ГОСПОДА. 10 И началото на царството му беше Вавилон и Ерех, и Акад, и Халне в земята Сенаар. 11 От тази земя излезе в Асирия* и съгради Ниневия и Роовот-Ир, и Халах, 12 и Ресен между Ниневия и Халах, който е големият град. 13 А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите, 14 и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите. 15 А Ханаан роди Сидон, първородния си син, и Хет, 16 и евусейците, и аморейците, и гергесейците, 17 и евейците, и арукейците, и асенейците, 18 и арвадците, и цемарейците, и аматейците. След това ханаанските племена се пръснаха. 19 Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар, до Газа, и като се отива за Содом и Гомора, и Адма, и Цевоим, до Лаша. 20 Тези са синовете на Хам според племената си, според езиците си, в земите си, в народите си. 21 И на Сим, бащата на всичките синове на Евер и по-възрастния брат на Яфет, също се родиха синове. 22 Синовете на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам. 23 А синовете на Арам: Уз и Ул, и Гетер, и Маш. 24 И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер. 25 А на Евер се родиха двама сина; името на единия беше ФалекРазделение, защото в неговите дни се раздели земятаст. 5;; а името на брат му беше Йоктан. 26 Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах, 27 и Адорам, и Узал, и Дикла, 28 и Овал, и Авимаил, и Сава, 29 и Офир, и Евил, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан. 30 Техните заселища бяха от Меша, докато се стигне до Сефар, източната планина. 31 Тези са синовете на Сим според племената си, според езиците си, в земите си, според народите си. 32 Тези са племената на синовете на Ной според родословието им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земятаст. 5; след потопа.