Psalm 26 | Nueva Versión Internacional
1Hazme justicia, Señor, pues he llevado una vida intachable; ¡en el Señor confío sin titubear!2Examíname, Señor; ¡ponme a prueba! purifica mis entrañas y mi corazón.3Tu gran amor lo tengo presente, y siempre ando en tu verdad.4Yo no convivo con los mentirosos, ni me junto con los hipócritas;5aborrezco la compañía de los malvados; no cultivo la amistad de los perversos.6Con manos limpias e inocentes camino, Señor, en torno a tu altar,7proclamando en voz alta tu alabanza y contando todas tus maravillas.8Señor, yo amo la casa donde vives, el lugar donde reside tu gloria.9En la muerte, no me incluyas entre pecadores y asesinos,10entre gente que tiene las manos llenas de artimañas y sobornos.11Yo, en cambio, llevo una vida intachable; líbrame y compadécete de mí.12Tengo los pies en terreno firme, y en la gran asamblea bendeciré al Señor.
Schlachter 2000
1Von David. Schaffe mir Recht, o HERR! Denn ich bin in meiner Lauterkeit gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!3Denn deine Gnade ist mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.4Ich sitze nicht bei falschen Leuten und gehe nicht um mit Hinterlistigen.5Ich hasse die Versammlung der Übeltäter und sitze nicht zusammen mit den Gottlosen.6Ich wasche meine Hände in Unschuld und umschreite deinen Altar, o HERR,7um dir zu danken mit lauter Stimme und alle deine Wunder zu verkünden.8HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!9Raffe meine Seele nicht hinweg mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutbefleckten,10an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.11Ich aber wandle in meiner Lauterkeit; erlöse mich* und sei mir gnädig!12Mein Fuß steht fest auf rechtem Grund; ich will den HERRN loben in den Versammlungen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.