Sprüche 19 | Nueva Versión Internacional Schlachter 2000

Sprüche 19 | Nueva Versión Internacional
1 Más vale pobre e intachable que necio y embustero. 2 El afán sin conocimiento no vale nada; mucho yerra quien mucho corre. 3 La necedad del hombre le hace perder el rumbo, y para colmo se irrita contra el Señor. 4 Con las riquezas aumentan los amigos, pero al pobre hasta su amigo lo abandona. 5 El testigo falso no quedará sin castigo; el que esparce mentiras no saldrá bien librado. 6 Muchos buscan congraciarse con los poderosos; todos son amigos de quienes reparten regalos. 7 Si al pobre lo aborrecen sus parientes, con más razón lo evitan sus amigos. Aunque los busca suplicante, por ninguna parte los encuentra.* 8 El que adquiere cordura* a sí mismo se ama, y el que retiene el discernimiento prospera. 9 El testigo falso no quedará sin castigo; el que difunde mentiras perecerá. 10 No va bien con el necio vivir entre lujos, y menos con el esclavo gobernar a los príncipes. 11 El buen juicio hace al hombre paciente; su gloria es pasar por alto la ofensa. 12 Rugido de león es la ira del rey; su favor es como rocío sobre el pasto. 13 El hijo necio es la ruina del padre; la mujer pendenciera es gotera constante. 14 La casa y el dinero se heredan de los padres, pero la esposa inteligente es un don del Señor. 15 La pereza conduce al sueño profundo; el holgazán pasará hambre. 16 El que cumple el mandamiento cumple consigo mismo; el que descuida su conducta morirá. 17 Servir al pobre es hacerle un préstamo al Señor; Dios pagará esas buenas acciones. 18 Corrige a tu hijo mientras aún hay esperanza; no te hagas cómplice de su muerte.* 19 El iracundo tendrá que afrontar el castigo; el que intente disuadirlo aumentará su enojo.* 20 Atiende al consejo y acepta la corrección, y llegarás a ser sabio. 21 El corazón humano genera muchos proyectos, pero al final prevalecen los designios del Señor. 22 De todo hombre se espera lealtad.* Más vale ser pobre que mentiroso. 23 El temor del Señor conduce a la vida; da un sueño tranquilo y evita los problemas. 24 El perezoso mete la mano en el plato, pero es incapaz de llevarse el bocado a la boca. 25 Golpea al insolente, y se hará prudente el inexperto; reprende al entendido, y ganará en conocimiento. 26 El que roba a su padre y echa a la calle a su madre es un hijo infame y sinvergüenza. 27 Hijo mío, si dejas de atender a la corrección, te apartarás de las palabras del saber. 28 El testigo corrupto se burla de la justicia, y la boca del malvado engulle maldad. 29 El castigo se dispuso para los insolentes, y los azotes para la espalda de los necios.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Schlachter 2000

Die bösen Folgen von Torheit, Faulheit und Spott

1 Besser ein Armer [sein], der in seiner Lauterkeit wandelt, als ein Verkehrter, der verdrehte Lippen hat. 2 Schon Mangel an Erkenntnis ist nicht gut für die Seele, und wer zu schnell läuft, geht leicht fehl. 3 Die Torheit des Menschen verdirbt seinen Weg, und dann zürnt sein Herz gegen den HERRN. 4 Reichtum macht viele Freunde, der Arme aber wird von seinem Freund verlassen. 5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, wird nicht entfliehen. 6 Viele schmeicheln dem Vornehmen, und jeder will ein Freund dessen sein, der Geschenke gibt. 7 Den Armen hassen alle seine Brüder, erst recht ziehen sich seine Freunde von ihm zurück; jagt er ihren Worten nach, so sind sie nichts! 8 Wer Verstand erwirbt, liebt seine Seele; wer Einsicht bewahrt, findet Gutes. 9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, geht zugrunde. 10 Einem Toren steht Wohlleben nicht an, geschweige denn einem Knecht, über Fürsten zu herrschen. 11 Einsicht macht einen Menschen langsam zum Zorn, und es ist ihm eine Ehre, Vergehungen zu übersehen. 12 Wie das Brüllen des Löwen ist der Zorn des Königs, und seine Gunst wie der Tau auf grünem Gras. 13 Ein törichter Sohn ist das Unglück seines Vaters, und wie beständiges Tropfen durchs Dach ist die Zänkerei einer Frau. 14 Haus und Besitz erbt man von den Vätern, aber eine verständige Ehefrau kommt von dem HERRN. 15 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine träge Seele muss hungern. 16 Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt seine Seele, wer aber auf seine Wege nicht achtet, der muss sterben. 17 Wer sich über den Armen erbarmt, der leiht dem HERRN, und Er wird ihm seine Wohltat vergelten. 18 Züchtige deinen Sohn, solange noch Hoffnung vorhanden ist, und lass dir nicht in den Sinn kommen, ihn dem Tod preiszugeben! 19 Wer jähzornig ist, muss die Strafe dafür bezahlen, denn wenn du ihn davon befreien willst, so machst du’s nur noch schlimmer. 20 Gehorche dem Rat und nimm die Zurechtweisung an, damit du künftig weise bist! 21 Ein Mensch macht vielerlei Pläne in seinem Herzen, aber der Ratschluss des HERRN hat Bestand. 22 Die Zierde des Menschen ist seine Güte, und ein Armer ist besser als ein Mann, der betrügt. 23 Die Furcht des HERRN dient zum Leben; wer daran reich ist, der wird über Nacht von keinem Unglück heimgesucht. 24 Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, so will er sie nicht wieder zum Mund zurückbringen. 25 Schlage den Spötter, so wird der Unverständige klug; weise den Verständigen zurecht, so lässt er sich’s zur Lehre dienen! 26 Wer den Vater misshandelt und die Mutter verjagt, der ist ein Sohn, der Schande und Schmach bereitet. 27 Lass ab davon, auf Unterweisung zu hören, mein Sohn, wenn du von den Worten der Erkenntnis doch abweichen willst! 28 Ein nichtsnutziger Zeuge verhöhnt das Gericht, und der Mund der Gottlosen verschlingt Lügen. 29 Für die Spötter sind Strafgerichte bereit und Schläge für den Rücken der Toren.