1Sjung en ny sång till HERREN, för han har gjort under! Genom sin väldiga kraft och helighet har han vunnit seger.2HERREN har gjort sin räddning känd, han har uppenbarat sin rättfärdighet för folken.3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot israeliterna, ända till jordens ändar har man sett den räddning som vår Gud ger.4Höj jubelrop till HERREN, hela jorden, brist ut i glädjerop, sjung, och spela!5Lova HERREN med harpa, spela på harpor, sjung lovsånger!6Blås i trumpeter och horn! Höj jubelrop inför kungen, HERREN!7Låt haven brusa och allt som finns däri, jorden och alla som bor på den!8Låt floderna klappa i händerna! Låt bergen tillsammans sjunga glädjesånger9inför HERREN, för han kommer för att döma jorden och folken med rättvisa.
Hoffnung für alle
Freut euch mit uns – Gott hat uns befreit!
1Ein Lied. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Der heilige Gott hat den Sieg errungen durch seine gewaltige Kraft.2Alle Völker konnten sehen, wie der HERR befreit, seine Gerechtigkeit hielt er der Welt vor Augen!3Er erfüllte das Versprechen, seinem Volk gnädig und treu zu sein. Bis in die fernsten Länder ist die Nachricht gedrungen: »Gott hat Israel gerettet!«4Jubelt dem HERRN zu, ihr Menschen auf der Erde! Preist ihn mit Liedern, singt und jubelt laut vor Freude!5Lasst für ihn die Saiten der Harfe erklingen und erfreut den HERRN mit eurem Gesang!6Trompeten und Hörner sollen für Gott, euren König, erschallen!7Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen! Die ganze Welt soll in Jubel ausbrechen!8Ihr Flüsse, klatscht in die Hände; ihr Berge, preist unseren HERRN,9denn er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.