Psalm 149 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Psalm 149 | Noua Traducere Românească
1 Lăudați‑L pe DOMNUL!* Cântați DOMNULUI o cântare nouă; cântați lauda Lui în adunarea credincioșilor! 2 Să se bucure Israel de Creatorul lui și să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor! 3 Să‑I laude Numele prin dansuri și să cânte spre lauda Lui cu tamburina și cu lira! 4 Căci DOMNUL Își găsește plăcerea în poporul Său; El îi onorează pe cei smeriți cu izbăvire. 5 Să salte de veselie credincioșii în slavă! Să strige de bucurie în așternuturile lor! 6 Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor, și sabia cu două tăișuri în mâna lor, 7 ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele, 8 să le lege regii cu lanțuri, și nobilii cu obezi de fier, 9 și să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toți credincioșii Săi! Lăudați‑L pe DOMNUL!

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Jubel över seger

1 Halleluja! Sjung en ny sång till HERREN, hans lov i de frommas församling! 2 Israel ska glädja sig över sin skapare, Sions folk jubla över sin kung! 3 De ska lova hans namn med dans och lovsjunga honom till tamburin och harpor. 4 HERREN älskar sitt folk, och de ödmjuka kröner han med räddning. 5 De fromma ska jubla i ära, sjunga glädjesång på sin bädd. 6 Lovprisning till Gud ska vara i deras mun och ett skarpt svärd i deras händer, 7 för att hämnas på nationer och straffa folk, 8 för att binda folkens kungar med kättingar, sätta järnbojor på deras furstar 9 och verkställa de domar som beslutats mot dem. En ära är detta för alla hans fromma. Halleluja!