Jesaja 2 | Noua Traducere Românească nuBibeln

Jesaja 2 | Noua Traducere Românească
1 Aceasta este ceea ce a văzut Isaia, fiul lui Amoț, cu privire la Iuda și la Ierusalim:

Muntele Casei Domnului

2 În zilele de pe urmă, muntele Casei DOMNULUI va fi așezat drept cel mai înalt dintre munți, va fi înălțat deasupra dealurilor, și toate neamurile vor curge spre el. 3 Multe popoare vor veni și vor zice: „Să mergem și să ne suim la muntele DOMNULUI, la Casa Dumnezeului lui Iacov! El să ne învețe căile Sale, și noi să umblăm pe cărările Sale!“ Căci din Sion va ieși Legea, iar Cuvântul DOMNULUI – din Ierusalim. 4 El va judeca între neamuri și va hotărî pentru multe popoare. Ele își vor făuri din săbii pluguri, și din sulițe – cosoare. Niciun neam nu va mai ridica sabia împotriva altui neam și nu vor mai învăța războiul. 5 Veniți, voi cei din Casa lui Iacov, veniți să umblăm în lumina DOMNULUI!

Ziua Domnului

6 Într-adevăr, Ți‑ai părăsit poporul, pe Casa lui Iacov! Ei sunt plini de obiceiurile Răsăritului; se ocupă cu prezicerea* precum filistenii și dau mâna cu fiii străinilor. 7 Țara le este plină de argint și aur; bogățiile lor nu se mai termină. Țara le este plină de cai, și carele lor sunt fără număr. 8 Țara le este plină de idoli; ei se pleacă înaintea lucrării mâinilor lor, înaintea lucrurilor făcute de degetele lor. 9 Omul va fi umilit, fiecare se va smeri – nu‑i ierta! 10 Intră în stâncă și ascunde‑te în țărână de groaza DOMNULUI și din cauza splendorii maiestății Lui! 11 Ochiul celui arogant va fi smerit și mândria oamenilor va fi răsturnată. Doar DOMNUL va fi înălțat în ziua aceea! 12 Căci este o zi a DOMNULUI Oștirilor împotriva a tot ce este mândru și semeț, împotriva a tot ce este înălțat – aceștia vor fi umiliți; 13 împotriva tuturor cedrilor Libanului, semeți și înălțați, și împotriva tuturor stejarilor din Bașan; 14 împotriva tuturor munților înalți și împotriva tuturor dealurilor semețe; 15 împotriva oricărui turn înalt și împotriva oricărui zid întărit; 16 împotriva tuturor corăbiilor de Tarșiș* și împotriva tuturor corăbiilor încărcate cu lucruri* frumoase. 17 Aroganța oamenilor va fi smerită și mândria fiecăruia va fi răsturnată. Doar DOMNUL va fi înălțat în ziua aceea; 18 idolii vor fi nimiciți în întregime! 19 Oamenii vor intra în peșterile stâncilor și în gropile pământului de groaza DOMNULUI și din cauza splendorii maiestății Lui, atunci când El Se va ridica să îngrozească pământul! 20 În ziua aceea, oamenii își vor arunca la cârtițe și la lilieci idolii de argint și idolii de aur, pe care și‑i făcuseră ca să li se închine, 21 și vor intra în cavernele stâncilor și în crăpăturile piscurilor de groaza DOMNULUI și din cauza splendorii maiestății Lui, atunci când El Se va ridica să îngrozească pământul! 22 Încetați să vă mai încredeți în om, în ale cărui nări este doar suflare! Căci pentru ce să fie luat el în seamă?

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

nuBibeln

Herrens berg

1 Detta är vad som uppenbarades för Jesaja, Amos son, angående Juda och Jerusalem: 2 I de yttersta dagarna ska berget med HERRENS hus stå fast grundat, högst av bergen, överst bland kullarna. Alla folk ska strömma dit, 3 många folk ska komma och säga: ”Kom, låt oss gå upp på HERRENS berg, till Jakobs Guds hus! Han ska lära oss sina vägar, och vi ska vandra på hans stigar.” Från Sion ska nämligen lagen gå ut, och HERRENS ord från Jerusalem. 4 Han ska döma mellan nationerna, skipa rätt åt många folk. De ska smida sina svärd till plogbillar och sina spjut till vingårdsknivar. En nation ska inte mer lyfta svärd mot en annan och inte mer träna sig för krig. 5 Kom, Jakobs släkt, och låt oss vandra i HERRENS ljus!

Herrens dag

6 Du har förskjutit ditt folk, Jakobs släkt, därför att det var fullt av österns vidskepelse, spåmän som filistéerna, och de gör handslag med hedningar.* 7 Landet är fullt av silver och guld, av tallösa skatter, och det är fullt av hästar och tallösa vagnar. 8 Landet är fullt av avgudar, och folket tillber människohänders verk, det som deras fingrar har gjort. 9 Därför tvingas människan att böja sig och mänskligheten förödmjukas. Förlåt dem inte! 10 Fly in i klippan, göm dig i stoftet, av fruktan för HERREN och hans höga majestät. 11 De högmodigas blick ska förödmjukas, människans stolthet knäckas. HERREN och endast han ska vara upphöjd den dagen. 12 Härskarornas HERRE har bestämt en dag då han ska ta itu med allt stolt och högfärdigt, med all uppblåst stolthet, och det ska förödmjukas, 13 liksom alla Libanons cedrar, de höga och upphöjda, och alla Bashans ekar, 14 alla höga berg och alla höga kullar, 15 alla höga torn och befästa murar, 16 alla Tarshish-skepp och alla ståtliga fartyg. 17 Människors högmod ska brytas ner och deras stolthet knäckas. HERREN ensam ska vara upphöjd den dagen 18 och avgudarna ska försvinna. 19 Man ska fly in i klippgrottor och jordhålor av fruktan för HERREN och hans praktfulla höghet, när han reser sig för att skaka jorden. 20 Den dagen ska människorna kasta ut åt mullvadar och fladdermöss sina avgudar av silver och guld, som de gjort åt sig och tillbett. 21 De ska fly in i klippskrevor och bergsklyftor av fruktan för HERREN och hans praktfulla höghet, när han reser sig för att skaka jorden. 22 Sätt inget hopp till en människa som inte är mer än sin andedräkt! Vad är hon att räkna med?