Psalm 149 | Noua Traducere Românească Neue Genfer Übersetzung

Psalm 149 | Noua Traducere Românească
1 Lăudați‑L pe DOMNUL!* Cântați DOMNULUI o cântare nouă; cântați lauda Lui în adunarea credincioșilor! 2 Să se bucure Israel de Creatorul lui și să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor! 3 Să‑I laude Numele prin dansuri și să cânte spre lauda Lui cu tamburina și cu lira! 4 Căci DOMNUL Își găsește plăcerea în poporul Său; El îi onorează pe cei smeriți cu izbăvire. 5 Să salte de veselie credincioșii în slavă! Să strige de bucurie în așternuturile lor! 6 Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor, și sabia cu două tăișuri în mâna lor, 7 ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele, 8 să le lege regii cu lanțuri, și nobilii cu obezi de fier, 9 și să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toți credincioșii Săi! Lăudați‑L pe DOMNUL!

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Ein Loblied auf den Richter über alle Völker

1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, ´singt` für ihn ein Loblied in der Gemeinde derer, die ihm treu sind! 2 Israel möge sich freuen über seinen Schöpfer, die Bewohner von Zion* sollen jubeln über ihren König. 3 Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz besingen*, mit Pauke und Zither für ihn spielen. 4 Denn der HERR hat Gefallen an seinem Volk, die Demütigen rettet er und bringt sie so zu Ehren*. 5 Alle, die ihm treu sind, sollen jubeln, denn er schenkt ihnen hohes Ansehen*, auch ´noch in der Nacht` mögen sie ihn laut rühmen auf ihren Lagern. 6 Ein Loblied auf Gott erklingt aus ihrem Mund*, und ein zweischneidiges Schwert halten sie in der Hand, 7 um Vergeltung zu üben an den Nationen, Strafe zu vollstrecken an den Völkern; 8 um deren Könige mit Ketten zu binden und ihre Würdenträger in Fesseln aus Eisen zu legen. 9 Auf diese Weise sollen sie an ihnen Gottes Urteil vollstrecken, wie es ´in seinem Gesetz` aufgeschrieben ist. Eine Ehre ist dies für alle, die ihm treu sind. Halleluja!