Psalm 45 | Noua Traducere Românească Einheitsübersetzung 2016

Psalm 45 | Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat ca și „Crinii“. Al fiilor lui Korah. Un maschil. O cântare de dragoste.

1 Un cuvânt plăcut îmi clocotește în inimă. Eu zic: „Versurile* mele sunt pentru rege!“ Limba mea este pana unui scrib îndemânatic!* 2 Ești cel mai frumos dintre fiii omului! Bunăvoința* este revărsată pe buzele tale; de aceea te‑a binecuvântat Dumnezeu pe vecie. 3 Încinge‑ți sabia la coapsă, viteazule, splendoarea și măreția ta! 4 În măreția ta, călărește învingător pentru cauza adevărului, a smereniei și a dreptății! Dreapta ta să înfăptuiască lucrări de temut! 5 Săgețile tale ascuțite să străpungă inima dușmanilor regelui, și popoarele să cadă sub picioarele tale!* 6 Tronul Tău, Dumnezeule*, este pentru veci de veci; toiagul Împărăției Tale este un toiag al dreptății! 7 Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te‑a uns* cu untdelemnul bucuriei, mai presus decât pe confrații Tăi. 8 Toate veșmintele tale sunt înmiresmate cu smirnă, aloe și casia. În palate de fildeș, instrumentele cu coarde te înveselesc. 9 Printre cele prețioase ale tale se află fiice de regi; regina* stă la dreapta ta, îmbrăcată în aur de Ofir. 10 Ascultă, fiică, privește și pleacă‑ți urechea! Uită‑ți poporul și casa tatălui tău! 11 Atunci regele va tânji după frumusețea ta. Pentru că îți este stăpân, pleacă‑te înaintea lui! 12 Fiica Tyrului va veni cu daruri; oameni bogați îți vor căuta bunăvoința. 13 Fiica regelui este plină de strălucire înăuntrul palatului; veșmântul ei este țesut cu fir de aur. 14 Cu haine brodate este adusă înaintea regelui; este însoțită de fecioare, care sunt aduse înaintea ta. 15 Sunt aduse cu bucurie și cu veselie, iar ele intră în palatul regelui. 16 Fiii tăi vor lua locul părinților tăi; pe ei îi vei pune prinți în toată țara. 17 Îți voi pomeni numele din generație în generație; de aceea te vor lăuda popoarele în veci de veci.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Ein Lied zur Hochzeit des Königs

1 Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Weisheitslied der Korachiter. Ein Liebeslied. 2 Mein Herz fließt über von einem guten Wort. / Ich trage mein Werk dem König vor. Meine Zunge gleicht dem Griffel des flinken Schreibers. 3 Du bist der Schönste von allen Menschen,/ Anmut ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat Gott dich für immer gesegnet. 4 Gürte, du Held, dein Schwert um die Hüfte! O deine Pracht und Hoheit! 5 In deiner Hoheit habe Erfolg, / kämpfe für die Wahrheit und für die gebeugte Gerechtigkeit! Furcht gebietende Taten soll deine Rechte dich lehren. 6 Deine Pfeile sind scharf, / unter dir fallen Völker; ins Herz getroffen sind die Feinde des Königs. 7 Dein Thron, Gott, steht für immer und ewig; ein gerechtes Zepter ist das Zepter deines Königtums. 8 Du liebst das Recht und hasst das Unrecht, / darum hat Gott, dein Gott, dich gesalbt mit dem Öl der Freude wie keinen deiner Gefährten. 9 Von Myrrhe, Aloe und Kassia duften alle deine Gewänder, aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel. 10 Königstöchter in deinem kostbaren Schmuck, die Gemahlin steht zu deiner Rechten im Glanz von Ofirgold. 11 Höre, Tochter, sieh her und neige dein Ohr, vergiss dein Volk und dein Vaterhaus! 12 Der König verlangt nach deiner Schönheit; er ist ja dein Herr, wirf dich vor ihm nieder! 13 Auch die Tochter Tyrus kommt mit Gaben. Deinem Angesicht schmeicheln die Reichen des Volks. 14 Alle Herrlichkeit ist drinnen die Tochter des Königs, golddurchwirkt ist ihr Gewand und reich gemustert. 15 Sie wird in bunt gestickten Kleidern zum König geleitet, Jungfrauen sind ihr Gefolge, / ihre Freundinnen werden dir zugeführt. 16 Sie werden geleitet mit Freude und Jubel, sie kommen in den Palast des Königs. 17 An die Stelle deiner Väter treten einst deine Söhne; über das ganze Land setzt du sie ein als Fürsten. 18 Ich will deinen Namen in Erinnerung rufen von Geschlecht zu Geschlecht; darum werden die Völker dich preisen auf immer und ewig.