Psalm 111 | Noua Traducere Românească Einheitsübersetzung 2016

Psalm 111 | Noua Traducere Românească
1 Lăudați‑L pe DOMNUL!* Îi voi mulțumi DOMNULUI din toată inima mea, în sfatul celor drepți și în comunitate! 2 Mari sunt lucrările DOMNULUI; ele sunt cercetate de toți cei ce găsesc plăcere în ele. 3 Plină de măreție și splendoare este lucrarea Lui, iar dreptatea Lui rămâne pe vecie. 4 El a făcut minuni spre aducere-aminte. DOMNUL este plin de har și milostiv! 5 El dă hrană celor ce se tem de El; El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său. 6 El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său, dându‑le drept moștenire posesiunile neamurilor. 7 Lucrările mâinilor Sale sunt credincioșie și judecată; toate orânduirile Sale sunt demne de încredere, 8 sunt întărite pe veci de veci, fiind făcute în credincioșie și dreptate. 9 El a trimis poporului Său răscumpărarea; Și‑a decretat legământul pe vecie. Sfânt și de temut este Numele Lui! 10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii. Toți cei ce fac aceste lucruri* au un discernământ bun. Lauda Lui rămâne pe vecie.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Gott gedenkt seines ewigen Bundes

1 Halleluja! Dem HERRN will ich danken mit ganzem Herzen im Kreis der Redlichen, in der Gemeinde. 2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die sich an ihnen freuen. 3 Hoheit und Pracht ist sein Walten, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer. 4 Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet, der HERR ist gnädig und barmherzig. 5 Speise gab er denen, die ihn fürchten, seines Bundes gedenkt er auf ewig. 6 Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben. 7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht, verlässlich sind alle seine Gebote. 8 Sie stehen fest für immer und ewig, geschaffen in Treue und Redlichkeit. 9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, / seinen Bund bestimmt für ewige Zeiten. Heilig und Furcht gebietend ist sein Name. 10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit. / Gute Einsicht ist sie allen, die danach handeln. Sein Lob hat Bestand für immer.