Psalm 122 | Noua Traducere Românească English Standard Version

Psalm 122 | Noua Traducere Românească

O cântare de pelerinaj. A lui David.

1 M‑am bucurat când mi s‑a zis: „Să mergem la Casa DOMNULUI!“ 2 Picioarele ni se opresc la porțile tale, Ierusalime. 3 Ierusalimul este zidit ca o cetate ce‑și adună poporul în unitate*. 4 Acolo se suie semințiile, semințiile DOMNULUI*, ca să aducă mulțumiri Numelui DOMNULUI, așa cum s‑a hotărât pentru Israel. 5 Căci acolo sunt așezate tronurile de judecată, tronurile Casei lui David. 6 Rugați‑vă pentru pacea Ierusalimului! Cei ce te iubesc să prospere*! 7 Pacea să fie între zidurile tale, și liniștea – în palatele tale. 8 Datorită fraților mei și a prietenilor mei, îți urez: „Pacea fie în tine!“ 9 Datorită Casei DOMNULUI, Dumnezeul nostru, voi căuta binele tău.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Let Us Go to the House of the Lord

1 A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord!” 2 Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem! 3 Jerusalem—built as a city that is bound firmly together, 4 to which the tribes go up, the tribes of the Lord, as was decreed for* Israel, to give thanks to the name of the Lord. 5 There thrones for judgment were set, the thrones of the house of David. 6 Pray for the peace of Jerusalem! “May they be secure who love you! 7 Peace be within your walls and security within your towers!” 8 For my brothers and companions’ sake I will say, “Peace be within you!” 9 For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good.