Psalm 48 | Noua Traducere Românească Библия, синодално издание

Psalm 48 | Noua Traducere Românească

O cântare. Un psalm al fiilor lui Korah.

1 Mare este DOMNUL și foarte vrednic de laudă, în cetatea Dumnezeului nostru, muntele Lui cel sfânt! 2 Frumoasă înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, în părțile îndepărtate ale nordului, cetatea Marelui Împărat! 3 În palatele ei, Dumnezeu Se face cunoscut ca fiind întăritura ei. 4 Iată că regii se adunaseră și înaintaseră cu toții, 5 dar când au văzut cetatea, au înlemnit, s‑au îngrozit și s‑au grăbit să fugă. 6 I‑a apucat un cutremur acolo, un chin precum al celei care naște. 7 Cu vântul de răsărit ai sfărâmat corăbiile de Tarșiș*. 8 Ceea ce am auzit, am și văzut în cetatea DOMNULUI Oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o întărește pe vecie! Selah 9 Dumnezeule, la îndurarea Ta ne gândim în mijlocul Templului Tău! 10 Dumnezeule, așa cum este Numele Tău, tot astfel și lauda Ta ajunge până la marginile lumii. Dreapta Ta este plină de dreptate. 11 Muntele Sion se bucură și satele lui Iuda se înveselesc datorită judecăților Tale. 12 Ocoliți Sionul, înconjurați‑l, numărați‑i turnurile! 13 Admirați‑i fortificațiile, străbateți‑i* citadelele, ca să povestiți generației următoare! 14 Acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru veci de veci! El ne va conduce până la moarte!

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, синодално издание

Началнику на хора. От Кореевите синове. Псалом.

1 Чуйте това, всички народи; внимавайте в това всички, които живеете по вселената: 3 и прости, и видни, както богат, тъй и сиромах. 4 Устата ми ще изговорят мъдрост, и размишленията на сърцето ми – знание. 5 Ще наклоня ухо към притчата; с гусла ще открия гатанката си: 6 „защо да се боя в усилни дни, когато беззаконието на моите пътища ме обиколи?“ 7 Вие, които се надявате на силите си и се хвалите с голямото си богатство, чуйте: 8 човек не може да изкупи брата си, нито да даде откуп Богу за него: 9 скъпа е цената за изкупване техните души, и това не ще бъде никога, 10 щото някой да остане да живее завинаги и да не види гроб. 11 Всеки вижда, че и мъдрите умират, както и невежите, и безсмислените загиват и оставят имота си на други. 12 Те си мислят, че домовете им са вечни, и че жилищата им са от рода в род, и земите си наричат със свои имена. 13 Но човек в почит не ще пребъде; ще се уподоби на животните, които загиват. 14 Тоя техен път е тяхно безумие, макар следващите подир тях да одобряват мнението им. 15 Като овци ги затварят в преизподнята; смъртта ще ги пасе, а на утрото праведниците ще господаруват над тях; силата им ще се изтощи; гробът е тяхното жилище. 16 Но Бог ще избави душата ми от властта на преизподнята, кога ме приеме. 17 Не бой се, кога човек богатее, кога славата на дома му расте: 18 защото, умирайки, нищо няма да вземе; славата му не ще отиде подире му; 19 макар приживе той да облажава душата си, и тебе хвалят, че си угаждаш; 20 той ще отиде в рода на своите бащи, които никога няма да видят светлина. 21 Човек, който е в почит и е неразумен, е подобен на животните, които загиват.