Galater 4 | Noua Traducere Românească
1Vreau să spun că, atât timp cât moștenitorul este copil, nu este diferit cu nimic de un sclav, cu toate că este stăpânul tuturor lucrurilor,2ci se află sub îngrijirea tutorilor și a administratorilor până la timpul hotărât de tatăl său.3Astfel, și noi, când eram copii, eram înrobiți sub principiile* lumii.4Dar, când a venit împlinirea vremii, Dumnezeu L‑a trimis pe Fiul Său, născut din femeie, născut sub Lege,5ca să‑i răscumpere pe cei ce sunt sub Lege, pentru ca noi să primim înfierea*.6Iar pentru că voi sunteți fii, Dumnezeu a trimis Duhul Fiului Său în inimile noastre, Duh care strigă „Abba!“*, adică „Tată!“7Astfel, tu nu mai ești sclav, ci fiu, iar dacă ești fiu, ești și moștenitor, prin Dumnezeu.
Grija lui Pavel pentru galateni
8Atunci când voi nu‑L cunoșteați pe Dumnezeu erați înrobiți celor care, prin natura lor, nu sunt dumnezei.9Însă acum, după ce ați ajuns să‑L cunoașteți pe Dumnezeu sau mai degrabă să fiți cunoscuți de Dumnezeu, cum de vă întoarceți iarăși la acele principii* slabe și sărăcăcioase, cărora vreți să le fiți din nou sclavi?!10Voi țineți zile, luni, anotimpuri și ani.11Mi‑e teamă ca nu cumva să mă fi ostenit degeaba pentru voi.12Fraților, vă rog fierbinte, fiți ca mine, pentru că și eu sunt ca voi! Nu mi‑ați făcut nicio nedreptate.13Dar voi știți că în neputința trupului v‑am vestit Evanghelia prima oară.14Și n‑ați disprețuit, nici nu v‑a fost scârbă de ceea ce era o ispită pentru voi în trupul meu, ci m‑ați primit ca pe un înger al lui Dumnezeu, ca pe Cristos Isus.15Așadar, unde este acea fericire a voastră? Căci vă mărturisesc că, dacă ar fi fost posibil, v‑ați fi scos până și ochii* și mi i‑ați fi dat!16Acum, pentru că v‑am spus adevărul, am devenit oare dușmanul vostru?17Ei sunt plini de zel față de voi, dar nu pentru un scop bun, ci vor să vă despartă de noi, ca să fiți plini de zel pentru ei.18Este bine să vi se arate întotdeauna zel pentru un scop bun, nu doar când sunt eu prezent la voi.19Copiii mei, pentru care sufăr din nou durerile nașterii până când Cristos va lua chip în voi,20aș vrea să fiu cu voi acum și să‑mi schimb glasul, pentru că sunt nedumerit cu privire la voi!
Sara și Agar
21Spuneți‑mi voi, care doriți să fiți sub Lege, nu auziți ce spune Legea?22Este scris că Avraam a avut doi fii: unul dintr‑o sclavă, iar unul dintr‑o femeie liberă.23Cel din sclavă a fost născut în chip firesc, însă cel din femeia liberă a fost născut prin promisiune.24Aceste lucruri sunt spuse într‑o alegorie, căci aceste două femei reprezintă două legăminte. Unul este cel de pe muntele Sinai, născând copii pentru sclavie. Aceasta este Agar.25Agar este muntele Sinai din Arabia și corespunde Ierusalimului de acum, pentru că este în sclavie cu copiii lui.26Dar Ierusalimul de sus este liber și el este mama noastră.27Căci este scris: „Bucură‑te, stearpo, cea care nu naști! Izbucnește și strigă de bucurie, cea care nu ești în durerile nașterii! Căci copiii celei părăsite vor fi mai mulți decât ai celei care are soț.“*28Voi, fraților, ca și Isaac, sunteți copii ai promisiunii.29Dar așa cum atunci cel născut în chip firesc îl persecuta pe cel născut prin Duhul, la fel este și acum.30Ce spune însă Scriptura? „Alung‑o pe roabă și pe fiul ei, căci fiul roabei nu va moșteni împreună cu fiul femeii libere!“*31Așadar, fraților, noi nu suntem copiii sclavei, ci ai femeii libere.
Библия, синодално издание
1Казвам още: наследникът, докле е невръстен, с нищо се не отличава от роб, макар и да е господар на всичко;2но е под настойници и домоуправители до определения от бащата срок.3Така и ние, докле бяхме невръстни, бяхме поробени под стихиите на света;4но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона,5за да изкупи ония, които бяха под закона, та да получим осиновението.6А понеже вие сте синове, Бог изпрати в сърцата ви Духа на Своя Син, Който Дух вика: Авва, сиреч Отче!7Затова не си вече роб, а син; ако пък си син, то си и наследник Божий чрез Иисуса Христа.8Но тогава, понеже не знаехте Бога, служехте на богове, които по естество не са богове;9а сега, като познахте Бога, или, по-добре, като бидохте познати от Бога, как се връщате пак към немощните и оскъдни стихии и искате пак изново да им служите?10Тачите дни, месеци, времена и години.11Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.12Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не сте ме обидили:13знаете, че, когато ви благовестих за пръв път, аз бях немощен по плът,14и при все това, вие не презряхте моето в плътта ми изкушение и не се погнусихте от него, но ме приехте като Ангел Божий, като Христа Иисуса.15Колко благатки бяхте тогава! Свидетелствувам за вас, че, ако да можеше, очите си щяхте да изтръгнете и да ми ги дадете.16И тъй, враг ваш ли станах, като ви говоря истината?17Ревнуват за вас не с добра цел, но искат да ви отлъчат от мене, та вие за тях да ревнувате.18Добре е да имате ревност към доброто винаги, а не само когато съм помежду ви.19Чеда мои, за които съм пак в родилни болки, докле се изобрази във вас Христос,20искал бих сега да бъда помежду ви и да изменя гласа си, защото съм в недоумение за вас.21Кажете ми вие, които желаете да бъдете под закона: не слушате ли закона?22Защото писано е: Авраам имаше двама синове, един от робинята, а друг от свободната.23Но който беше от робинята, по плът се роди; а който беше от свободната – по обещание.24Това се разбира иносказателно. Това са двата завета, единият от Синайската планина, който ражда за робство и който е Агар,25понеже Агар означава планина Синай в Арабия и съответствува на сегашния Иерусалим и робува с децата си;26а горният Иерусалим е свободен: той е майка на всинца ни.27Защото писано е: „развесели се, неплодна, ти, която не раждаш; възкликни и извикай ти, която не си изпитала родилни мъки; защото напустеницата има много повече деца от оная, която има мъж“.28Ние пък, братя, сме като Исаака, чеда на обещание.29Но, както тогава роденият по плът гонеше родения по дух, тъй и сега.30А какво говори Писанието? – Изпъди робинята и сина и, защото синът на робинята няма да бъде наследник заедно със сина на свободната.31И тъй, братя, не сме деца на робинята, а на свободната.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.