Kolosser 2 | Noua Traducere Românească
1Vreau să știți cât de mult mă lupt pentru voi, pentru cei din Laodicea și pentru cei care nu m‑au văzut față în față*,2pentru ca inimile lor să fie încurajate, să fie uniți în dragoste și să aibă parte de toată bogăția siguranței depline a priceperii, pentru a cunoaște taina lui Dumnezeu, și anume pe Cristos,3în Care sunt ascunse toate comorile înțelepciunii și ale cunoașterii.4Vă spun aceasta pentru ca nimeni să nu vă înșele cu argumente false.5Căci, chiar dacă sunt departe cu trupul, totuși, în duh sunt cu voi și mă bucur să văd buna voastră organizare și fermitatea credinței voastre în Cristos.
Trăire în Cristos și libertate față de filozofiile omenești
6Așadar, după cum L‑ați primit pe Cristos Isus, Domnul, tot așa să și continuați să umblați în El,7înrădăcinați și zidiți în El, întăriți în credință, așa cum ați fost învățați, aducând din belșug mulțumire.8Vedeți să nu cumva să fie cineva care să vă ia captivi prin vreo filozofie goală și înșelătoare, după tradiția oamenilor, după principiile* lumii, și nu după Cristos.9Căci în El locuiește trupește toată plinătatea dumnezeirii10și în El, Care este Capul oricărei conduceri și autorități, sunteți și voi împliniți.11În El ați fost și circumciși cu o circumcizie care nu este făcută de mâini omenești, ci cu circumcizia lui Cristos, prin dezbrăcarea de firea păcătoasă,12fiind înmormântați împreună cu El prin botez și înviați împreună cu El, prin credința în puterea lui Dumnezeu, Care L‑a înviat dintre cei morți.13Pe voi, care erați morți în nelegiuirile* voastre și în firea voastră necircumcisă, Dumnezeu v‑a adus la viață împreună cu Cristos, când ne‑a iertat toate nelegiuirile.14El a șters ceea ce era împotriva noastră, înscrisul* cu regulile lui, care ne era ostil, și l‑a îndepărtat, pironindu‑l pe cruce.15A dezbrăcat de putere conducerile și autoritățile și le‑a făcut de rușine în văzul tuturor, triumfând asupra lor prin cruce*.16Așadar, să nu cumva să vă judece cineva cu privire la mâncare și băutură sau cu privire la vreo sărbătoare sau la vreo lună nouă* sau la vreo zi de Sabat,17care sunt doar o umbră a lucrurilor viitoare; trupul* însă este al lui Cristos.18Să nu vă răpească premiul nimeni care‑și găsește plăcerea într‑o falsă smerenie și în închinarea la îngeri*, cercetând amănunțit lucrurile pe care le‑a văzut*, îngâmfat fiind, fără motiv, prin gândurile* firii lui.19El nu se ține strâns de Cap, din Care tot trupul, sprijinit și ținut la un loc prin ligamente și tendoane, își primește creșterea pe care i‑o dă Dumnezeu.20Dacă ați murit împreună cu Cristos față de principiile* lumii, de ce vă mai supuneți lor, ca și cum trăiți încă în lume?21„Nu atinge!“, „Nu gusta!“, „Nu pune mâna!“ –22toate acestea sunt pentru distrugere, odată ce au fost folosite, ele având la bază poruncile și învățăturile oamenilor.23Ele au, într-adevăr, o formă de înțelepciune*, printr‑o închinare autoimpusă și o falsă smerenie, prin asprime față de trup, însă nu sunt de niciun preț împotriva desfrâului firii.
Библия, синодално издание
1Желая да знаете, в каква голяма борба съм заради вас и заради ония, които са в Лаодикия и в Иерапол, и заради всички, които не са ме видели лично,2за да се утешат сърцата им, та, съединени с любов за всяко обогатяване със съвършено разбиране, да познаят тайната на Бога и Отца и на Христа,3в Когото са скрити всички съкровища на премъдростта и на знанието.4А това казвам, за да не би някой да ви прелъсти с примамливи думи;5защото ако и да отсъствувам тялом, но духом съм с вас, като се радвам и виждам вашата уредба и вашата твърда вяра в Христа.6Поради това, както приехте Господа Иисуса Христа, тъй и ходете по Него,7вкоренени и утвърдени в Него и укрепени във вярата, както сте научени, преуспявайки в нея с благодарност.8Гледайте, братя, да ви не увлече някой с философия и с празна измама според човешкото предание, според стихиите световни, а не според Христа;9понеже в Него телесно обитава всичката пълнота на Божеството,10и вие сте пълни чрез Него, Който е Глава на всяко началство и власт:11в Него сте и обрязани чрез неръкотворно обрязване, като съблякохте греховното тяло на плътта, чрез обрязването Христово,12като се погребахте с Него в кръщението, в което и възкръснахте заедно с Него чрез вяра в силата на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.13И вас, които бяхте мъртви в греховете и в необрязването на плътта си, Той оживи заедно с Него, като ви прости всички грехове;14а това стана, като Христос заличи с учението съществувалото за нас ръкописание, което беше против нас и което Той взе от средата и го прикова на кръста;15като отне силата от началства и власти, Той ги явно изложи на позор и на кръста възтържествува над тях.16И тъй, никой да ви не осъжда за ядене, или пиене, или за някой празник или новомесечие, или събота:17това е сянка на бъдещето, а тялото е Христос.18Никой преднамерено да ви не прелъстява със смиреномъдрие и служене на Ангелите, като се впуска в онова, що не е видял, като безразсъдно се гордее с плътския си ум19и не се придържа о Главата – Христа, от Когото цялото тяло, поддържано и свързвано чрез стави и свръзки, расте с растене по Бога.20И тъй, ако вие с Христа умряхте за стихиите световни, то защо като живеещи в света допускате да ви налагат постановления:21„не се докосвай, не вкусвай, не пипай“22(които всички, от употребяване, подлежат на разрушение), – според човешки заповеди и учения?23Тия постановления имат само вид на мъдрост в своеволно благочестие, в смиреномъдрие и в пренебрежение на тялото, без някак да се грижат за насищане плътта.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.