Psalm 143 | Новый Русский Перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 143 | Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида. Благословен будь Господь, скала моя, обучающий мои руки войне и мои пальцы – битве. 2 Он – милость моя и крепость моя, прибежище мое и избавитель мой, щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ*. 3 Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? 4 Человек подобен дуновению ветра; дни его – как уходящая тень. 5 Господи, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они. 6 Брось молнию и рассей их, выпусти Свои стрелы и смети их. 7 Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, 8 чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана. 9 Новую песню воспою Тебе, Боже, на десятиструнной лире сыграю Тебе – 10 Тому, Кто дает победу* царям, избавляет Давида, Своего слугу, от смертоносного меча. 11 Избавь меня и спаси от рук чужеземцев, чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана. 12 Пусть будут наши сыновья подобны молодым разросшимся растениям; пусть будут наши дочери подобны стройным колоннам во дворцах; 13 да будут наши житницы полны, богаты всяким зерном; да будут на наших пастбищах тысячи, десятки тысяч овец; 14 да будут жиреть наши волы; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на наших улицах. 15 Блажен тот народ, у которого все так и есть; блажен тот народ, чей Бог – Господь!

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Salmo de David.

1 Escucha, SEÑOR, mi oración; atiende a mi súplica. Por tu fidelidad y tu justicia, respóndeme. 2 No lleves a juicio a tu siervo, pues ante ti nadie puede alegar inocencia. 3 El enemigo atenta contra mi vida: quiere hacerme morder el polvo. Me obliga a vivir en las tinieblas, como los que murieron hace tiempo. 4 Ya no me queda aliento; dentro de mí siento paralizado el corazón. 5 Traigo a la memoria los tiempos de antaño: medito en todas tus proezas, considero las obras de tus manos. 6 Hacia ti extiendo las manos; me haces falta, como el agua a la tierra seca. Selah 7 Respóndeme pronto, SEÑOR, que el aliento se me escapa. No escondas de mí tu rostro, o seré como los que bajan a la fosa. 8 Por la mañana hazme saber de tu gran amor, porque en ti he puesto mi confianza. Señálame el camino que debo seguir, porque a ti elevo mi alma. 9 SEÑOR, líbrame de mis enemigos, porque en ti busco refugio. 10 Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Que tu buen Espíritu me guíe por un terreno sin obstáculos. 11 Por tu nombre, SEÑOR, dame vida; por tu justicia, sácame de este aprieto. 12 Por tu gran amor, destruye a mis enemigos; acaba con todos mis adversarios. ¡Yo soy tu siervo!