Psalm 121 | Новый Русский Перевод
1Песнь восхождения Давида. Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».2Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.3Иерусалим – плотно застроенный город.4Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию*, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа.5Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.7Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».8Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»9Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Cántico de los peregrinos.
1A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2Mi ayuda proviene del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.3No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5El SEÑOR es quien te cuida, el SEÑOR es tu sombra protectora.*6De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7El SEÑOR te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8El SEÑOR te cuidará en el hogar y en el camino,* desde ahora y para siempre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.