Psalm 129 | Новый Русский Перевод Český ekumenický překlad

Psalm 129 | Новый Русский Перевод
1 Песнь восхождения. Из глубин взываю я к Тебе, Господи. 2 Владыка, услышь мой голос, будь внимателен к моим молениям. 3 Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял? 4 Но у Тебя есть прощение; пусть боятся Тебя. 5 На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю. 6 Душа моя ждет Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра. 7 Да уповает Израиль на Господа, потому что у Господа – милость, и великое избавление – у Него. 8 Он избавит Израиль от всех его беззаконий*.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

JAK ČASTO MĚ UŽ OD MLÁDÍ SUŽOVALI

1 Poutní píseň. Jak často mě už od mládí sužovali – Izrael ať řekne –, 2 jak často mě už od mládí sužovali, ale nepřemohli. 3 Po zádech mi orali oráči, vyorali dlouhé brázdy. 4 Hospodin je spravedlivý, postraňky těch svévolníků přeťal. 5 S hanbou zpět ať táhnou všichni, kteří nenávidí Sijón! 6 Ať jsou jak tráva na střechách, ta uschne dřív, než je vytrhána. 7 Jí si ten, kdo žne, dlaň nenaplní, ani náruč ten, jenž sbírá snopy. 8 Neřeknou jim ti, kdo půjdou kolem: „Požehnání Hospodinovo buď s vámi! Žehnáme vám v Hospodinově jménu.“