Philipper 1 | Новый Русский Перевод Библия, ревизирано издание

Philipper 1 | Новый Русский Перевод
1 От Павла и Тимофея, слуг Иисуса Христа. Всем святым в Иисусе Христе, находящимся в Филиппах, включая их руководителей и диаконов. 2 Благодать и мир вам от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Благодарность Богу и молитва

3 Я всегда благодарю моего Бога, вспоминая о вас 4 всегда в каждой моей молитве за всех вас. Я молюсь с радостью, 5 потому что вы с первого дня и доныне участвуете со мной в служении возвещения Радостной Вести. 6 Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведет его до конца ко дню возвращения Иисуса Христа. 7 Мне и подобает так думать о вас, потому что вы в моем сердце. Вы все разделяете со мной благодать Божью, как в узах моих, так и в защите и утверждении Радостной Вести. 8 Бог свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Иисуса Христа. 9 И я молюсь о том, чтобы ваша любовь возрастала, обогащалась знанием и всякой рассудительностью, 10 чтобы вы могли определить, в чем заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в День Христа 11 и принесли плод праведности, который появляется через Иисуса Христа для прославления Бога и хвалы Ему.

Положительные последствия заключения Павла

12 Хочу, чтобы вы знали, братья, что все, что произошло со мной, послужило успеху возвещения Радостной Вести. 13 Сейчас всем императорским стражникам и всем прочим известно, что я нахожусь в заключении за Христа. 14 Благодаря моему заключению, большинство братьев укрепились в вере в Господа и смелее и бесстрашнее возвещают слово Божье. 15 Правда и то, что некоторые возвещают Христа из-за зависти и соперничества друг с другом, но другие возвещают из самых добрых побуждений. 16 Они руководствуются любовью, понимая, что я помещен сюда, чтобы защищать Радостную Весть, 17 тогда как первые возвещают Христа из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей. 18 Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Христе, и я рад этому. И я не перестану радоваться, 19 зная, что благодаря вашим молитвам и с помощью Духа Иисуса Христа* все это в конце концов обратится мне во спасение*. 20 Я со всей силою желаю и надеюсь, что мне не придется стыдиться за себя, но, как всегда, так и теперь, я буду тверд и смел, чтобы Христос прославился в моем теле, будь то через мою жизнь или смерть. 21 Для меня жизнь – это Христос, и смерть – приобретение. 22 Если мне предстоит еще жить в теле, то для меня это означает плодотворную работу. Но что мне лучше выбрать, я не знаю. 23 Я стою на распутье: мне хочется уйти из этой жизни и быть со Христом, что лучше всего, 24 но для вас лучше, чтобы я еще жил. 25 Я убежден в этом и знаю, что буду жить и продолжать мое служение, чтобы возрастала ваша радость, чтобы вы продвинулись в вере 26 и чтобы, когда я вновь буду с вами, у вас было еще больше поводов гордиться тем, что Иисус Христос сделал через меня. 27 Что бы ни случилось, живите достойно Радостной Вести Христа. Увижу я вас, или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы в своем единстве, что вы плечом к плечу стоите твердо за веру, основанную на Радостной Вести, 28 и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены; и это от Бога. 29 Вам было дано не только верить во Христа, но и страдать за Него. 30 Вы встречаете те же трудности, какие я встречал раньше и какие, как вам известно, я переношу сейчас.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Благодарствена молитва за филипяните

1 Павел и Тимотей, слуги на Исус Христос, до всички светии в Христос Исус, които са във Филипи, заедно с епископите и дяконите: 2 Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос. 3 Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас, 4 винаги, във всяка моя молитва, като се моля за всички вас с радост, 5 за вашето участие в делото на благовестието от първия ден, дори досега, 6 като съм уверен именно в това, че Онзи, Който е започнал добро дело във вас, ще го усъвършенства до деня на Исус Христос. 7 И право е да мисля това за всички вас, понеже сте в сърцето ми, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта както в оковите ми, така и в защитата и в утвърждаването на благовестието. 8 Защото Бог ми е свидетел как милея за всички ви със сърдечната любов на Христос Исус. 9 И затова се моля любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и проницателна във всичко, 10 за да изпитвате нещата, които се различават, за да бъдете искрени и безупречни до деня на Христос, 11 изпълнени с плодовете на правдата, които са чрез Исус Христос, за слава и хвала на Бога.

Ползата от затворничеството на апостола за Благовестието

12 А желая да знаете, братя, че това, което ме сполетя, спомогна повече за преуспяване на благовестието, 13 дотолкова, че стана известно на цялата претория и на всички други, че съм в окови за Христос; 14 и повечето от братята в Господа, като добиха увереност от моите окови, станаха много по-смели да говорят Божието слово без страх. 15 Някои наистина проповядват Христос дори от завист и желание за пререкания, а някои и от добра воля. 16 Едните правят това от любов, като знаят, че съм поставен да защитавам благовестието; 17 а другите възвестяват Христос от партизанство, неискрено, като мислят да ми прибавят тъга към моите окови. 18 Тогава какво? Само това, че по всякакъв начин, било престорено или истинно, Христос се проповядва; и затова аз се радвам и ще се радвам. 19 Защото зная, че това ще послужи за моето спасение чрез вашата молитва и даването на мене Духа на Исус Христос, 20 според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но че както винаги, така и сега ще възвелича Христос в тялото си – с пълно дръзновение било чрез живот, или чрез смърт. 21 Защото за мене да живея е Христос, а да умра – придобивка. 22 Но ако живея в тялото, тогава моето дело ще принесе плод; и така, не зная какво да избера, 23 защото ме запленяват и двете възможности, понеже имам желание да си отида и да бъда с Христос, което би било много по-добре; 24 но да остана в тялото е по-нужно за вас. 25 И като имам тази увереност, зная, че ще остана и ще пребивавам с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата; 26 така че чрез моето завръщане между вас да можете поради мене много да се хвалите в Исус Христос.

Съвети за твърдост във вярата

27 Имайте само поведение, достойно за Христовото благовестие, така че било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието 28 и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната гибел, а на вас – за спасение, и то от Бога; 29 защото, относно Христос, на вас е дадено не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него, 30 като имате същата борба, която сте видели, че аз имам, и сега чувате, че съм имал.