Jesaja 33 | Новый Русский Перевод Библия, ревизирано издание

Jesaja 33 | Новый Русский Перевод

Беда и избавление

1 Горе тебе, разоритель*, который не был разоряем! Горе тебе, предатель, которого не предавали! Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорен; когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан. 2 Господи, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды. 3 От громоподобного голоса Твоего убегают народы; когда Ты поднимаешься, разбегаются племена. 4 Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на нее, подобно стае саранчи. 5 Превознесен Господь, обитающий на высоте; Он наполнит Сион правосудием и праведностью. 6 Он будет прочным основанием в твоей жизни, в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание; страх Господень – сокровище* Сиона. 7 Вот, их храбрецы* кричат на улицах; посланники мира горько плачут. 8 Опустели пути, исчезли с дорог путешественники. Договор нарушен, свидетели* отвергнуты, людей ни во что не ставят. 9 Земля скорбит и истощается, Ливан опозорен и сохнет; Шарон уподобился Иорданской пустыне*, роняют листья Башан и Кармил*. 10 – Теперь Я встану, – говорит Господь, – теперь поднимусь, буду превознесен. 11 Вы, ассирийцы, зачали мякину и родите солому; дыхание ваше – огонь, пожирающий вас. 12 Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню. 13 Слушайте, дальние, о том, что Я совершил, и вы, кто близко, признайте Мое могущество! 14 Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет: «Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?» 15 Тот, кто ходит в праведности и говорит правду, отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток, затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло – 16 такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеб ему будет дан, и вода у него не иссякнет. 17 Глаза твои увидят Царя в Его красоте, увидят землю, простершуюся вдаль. 18 В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху, что ассирийцы наводили на тебя: «Где тот, кто вел счет? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?» 19 Ты больше не увидишь этот наглый народ, народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком. 20 Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим. Ты увидишь тихое жилище, шатер, что не будет сдвинут; колья его не будут вынуты, и ни одна из веревок его не лопнет. 21 Там великий Господь будет для нас местом широких рек и потоков, по которым ни одна вражеская галера не подплывет, не пройдет ни один величавый корабль. 22 Господь – наш судья, Господь – наш законодатель, Господь – наш Царь; Он нас спасет. 23 Хотя ослабли веревки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса, все же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдет за наживой. 24 Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»; грехи обитающих там будут прощены.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Поражението на Асирия

1 Горко на тебе, който разоряваш, а не си бил разорен, който постъпваш коварно, а с тебе не са постъпили коварно! Когато престанеш да разоряваш, ще бъдеш разорен, а когато спреш да постъпваш коварно, ще постъпват коварно с тебе. 2 ГОСПОДИ, смили се над нас; Тебе чакаме; бъди ни мишца всяка сутрин и избавление за нас в усилно време. 3 От шума на метежа племената побегнаха; от Твоето издигане народите се разпръснаха. 4 И плячката ще бъде събрана от вас, както гъсениците събират; ще скочат върху нея, както скача скакалец. 5 ГОСПОД е превъзвишен, защото обитава нависоко; Той е изпълнил Сион с правосъдие и правда. 6 А чрез мъдрост и знание, и изобилно спасение ще бъдат утвърдени времената ти; Страхът от ГОСПОДА е Неговото съкровище. 7 Ето, юнаците им викат навън; посланиците на мира плачат горчиво. 8 Пътищата запустяха; няма вече пътници; Той наруши договора, презря градовете, не смята човека за нищо. 9 Земята жалее и изнемощява; Ливан е посрамен и вехне; Сарон прилича на пустиня; листата на Васан и Кармил окапаха. 10 Сега ще стана, казва ГОСПОД; сега ще се възвися, сега ще се възвелича. 11 Слама ще заченете и плява ще родите; дишането ви като огън ще ви изгори. 12 И племената ще бъдат вар, която ври, като отсечени тръни, които изгарят в огън. 13 Слушайте, вие, далечни, какво съм сторил; и вие, близки, признайте силата Ми. 14 Грешните в Сион се боят; трепет обзема лицемерите; и казват: Кой от нас ще обитава при поглъщащ огън? Кой от нас ще обитава при вечни пламъци? 15 Който ходи праведно и говори справедливо, който презира печалбата от насилията, който отърсва ръцете си от приемане на дарове, който запушва ушите си, за да не чуе за кръвопролитие, и който закрива очите си, за да не види злото, 16 той ще обитава нависоко; крепостите на скалите ще бъдат място на защитата му; хлябът му ще му бъде даден, водата му няма да липсва.

Бъдещата слава на Йерусалим в дните на Месия

17 Очите ти ще видят царя в красотата му, ще видят широко разпростряла се земя. 18 Сърцето ти ще си спомня за миналия ужас, като казва: Къде е този, който броеше? Къде е този, който мереше? Къде е този, който броеше кулите? 19 Няма вече да видиш свирепия народ – народ с дълбок глас, който не проумяваш, с чужд език, който не разбираш. 20 Погледни към Сион, града на празниците ни; очите ти ще видят Йерусалим като безмълвно заселище, шатър, който няма да се мести, чиито колове никога няма да бъдат извадени и нито едно от въжетата му – скъсано. 21 Но там ГОСПОД ще бъде с нас във величието Си, като място на широки реки и потоци, където няма да плава ладия с весла, нито ще мине великолепен кораб. 22 Защото ГОСПОД е наш съдия, ГОСПОД е наш законодател, ГОСПОД е наш Цар, Той ще ни спаси. 23 Въжетата ти отслабнаха, не можеха да крепят мачтата ти, не можеха да разпрострат платната; и тогава скъпоценности се разделиха, хромите разграбиха плячката. 24 И жителят няма да каже: Болен съм; на народа, който живее в него, ще бъде простено беззаконието му.