Psalm 47 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Psalm 47 | Новый Русский Перевод
1 Песня. Псалом потомков Кораха. 2 Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе. 3 Высока она и прекрасна – радость всей земли, гора Сион на окраинах севера*, это город великого Царя. 4 Бог пребывает в ее дворцах, известен как твердыня. 5 Собрались цари и вместе пошли войной, 6 но, увидев Сион, поразились, ужаснулись и обратились в бегство. 7 Объяла их дрожь, муки – как женщину в родах. 8 Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли. 9 Что мы слышали, то и увидели в городе Господа Сил, в городе нашего Бога: Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза 10 В храме Твоем, Боже, мы размышляли о Твоей милости*. 11 Как имя Твое, Боже, так и хвала Тебе достигает краев земли. Правая рука Твоя праведности полна. 12 Торжествует гора Сион, и ликуют поселения Иудеи о Твоем правосудии. 13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его, башни его сосчитайте; 14 обратите мысли к его укреплениям, рассмотрите дворцы его, чтобы поколению грядущему рассказать. 15 Ведь Бог – навеки наш Бог, Он будет нашим вождем на века*.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Applaudissez Dieu

1 Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites*. 2 Vous, tous les peuples, ╵battez des mains! Poussez vers Dieu ╵des cris de joie! 3 Car l’Eternel, ╵lui, le Très-Haut, ╵est redoutable, c’est le grand Roi ╵du monde entier. 4 Il nous soumet ╵bien des peuplades, beaucoup de peuples ╵nous sont assujettis. 5 Il a choisi ╵pour notre part ╵un territoire qui fait la gloire ╵de tout Jacob ╵son bien-aimé. Pause 6 Dieu est monté* ╵parmi les cris de joie, il est monté ╵au son du cor*, ╵lui, l’Eternel. 7 Chantez à Dieu! Chantez! Chantez pour notre roi! Oui, chantez-le! 8 Car Dieu est Roi ╵du monde entier. Chantez pour lui ╵un beau cantique! 9 C’est Dieu qui règne ╵sur tous les peuples. Sur son saint trône, il siège. 10 Les chefs des peuples ╵se réunissent: ils sont ton peuple, ╵Dieu d’Abraham*! Ils sont à Dieu, ╵tous les puissants* ╵de cette terre, car il est élevé ╵au plus haut point.