Psalm 23 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Psalm 23 | Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида. Господня земля и все, что наполняет ее, мир и все, что живет в нем. 2 Ведь Он поставил ее на морях, и утвердил на водах*. 3 Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его? 4 Тот, чьи руки чисты и чье сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдает и не клянется ложно. 5 Он получит от Господа благословение и оправдание от Бога, Спасителя своего. 6 Таково поколение, которое ищет Его, ищет лица Твоего, Бог Иакова*. Пауза 7 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы! 8 Кто Он, Этот Царь славы? Господь – крепкий и сильный, Господь – сильный в битвах. 9 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы! 10 Кто Он, Этот Царь славы? Господь Сил*, Он – Царь славы!

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

L’Eternel est mon berger

1 Psaume de David. L’Eternel est mon berger*. Je ne manquerai de rien. 2 Grâce à lui, je me repose ╵dans des prairies verdoyantes, et c’est lui qui me conduit ╵au bord des eaux calmes. 3 Il me revigore, et, pour l’honneur de son nom, il me conduit sur le droit chemin. 4 Si je devais traverser ╵la vallée où règnent ╵d’épaisses ténèbres, je ne craindrais aucun mal, ╵car tu es auprès de moi: ta houlette me conduit ╵et ton bâton me protège. 5 Pour moi, tu dresses une table* aux yeux de mes ennemis, tu oins d’huile parfumée ma tête*, tu fais déborder ma coupe. 6 Oui, toute ma vie, ta bonté et ton amour me poursuivront et je pourrai retourner* ╵au sanctuaire de l’Eternel tant que je vivrai*.