1Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос?2На возвышенностях при дороге, на распутьях она встает;3у ворот, что ведут в город, и у входов она кричит:4«К вам, о люди, взываю я, крик мой – к роду людскому!5Простаки, научитесь предусмотрительности; глупые, научитесь разуму.6Слушайте, так как я говорю о важном*, открываю уста, чтобы возвестить правду.7Мой язык изречет истину, ведь нечестие мерзко моим устам.8Все слова моих уст праведны – ни заблуждения нет в них, ни лжи.9Все они верны* для разумных и справедливы* для тех, кто обрел знание.10Предпочтите наставление мое серебру, знание – наилучшему золоту,11потому что мудрость дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.12Я, мудрость, обитаю с благоразумием*, обладаю знанием и рассудительностью.13Страх перед Господом заключается в том, чтобы ненавидеть зло. Ненавижу гордость и высокомерие, порочный путь и лживую речь.14Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.15Мною правят цари, и правители пишут справедливые законы;16мною управляют князья, и вельможи, и все справедливые судьи*.17Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, меня найдут.18У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие.19Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.20Я хожу по стезе праведности, по тропам правосудия,21одаряя достатком тех, кто любит меня, наполняя их сокровищницы.22Господь создал меня в начале Своих дел*, прежде древнейших Своих деяний;23я от века была назначена, изначально, прежде начала мира.24Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой;25прежде чем горы были возведены, прежде холмов я была рождена,26когда Он не создал еще ни земли, ни полей, ни первых пылинок мира.27Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над поверхностью бездны,28когда наверху утвердил облака, и когда укреплял источники бездны*;29когда ставил Он морю рубеж, чтобы воды не преступали Его веления, и когда размечал основания земли.30Тогда я была при Нем как ремесленник; я была* Его ежедневной радостью и всегда ликовала пред Ним,31ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском.32Итак, сыновья, послушайте меня; блаженны те, кто хранит мои пути.33Послушайте моего наставления и будьте мудры; не оставляйте его.34Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.35Ведь тот, кто найдет меня, найдет жизнь, и Господь будет милостив к нему.36Но тот, кто упустит меня, повредит себе; все ненавидящие меня любят смерть».
La Bible du Semeur
Le poème de la Sagesse
1Ecoutez: la Sagesse appelle, la raison élève la voix*.2Elle est postée sur les hauteurs, ╵le long des routes, aux carrefours.3Tout près des portes de la ville, là où l’on passe pour entrer, ╵elle fait retentir sa voix:4« C’est chacun de vous que j’appelle, c’est pour vous, les humains, que ma voix se fait entendre,5à vous, qui manquez d’expérience: ╵apprenez donc à réfléchir; et à vous, insensés: ╵devenez donc intelligents!6Ecoutez-moi, car j’ai à dire ╵des choses capitales, et ce sont des paroles justes ╵qui franchiront mes lèvres.7Oui, ma bouche proférera ╵la vérité, le mal fait horreur à mes lèvres,8et mon palais proclamera ╵uniquement ce qui est juste. Il n’y a pas de fourberie, ╵rien de retors dans mes paroles,9elles sont toutes justes ╵pour qui comprend les choses, elles sont droites ╵pour qui trouve la connaissance.10Recherchez mon éducation ╵plutôt que de l’argent, et choisissez la connaissance ╵plutôt que l’or, l’or le plus pur.11Car la sagesse est préférable ╵aux perles précieuses, et les biens les plus désirables ╵ne sauraient l’égaler*.12Moi, je suis la Sagesse, ╵j’habite à côté de la réflexion, j’ai découvert l’art de penser.13Lorsqu’on craint l’Eternel, ╵on déteste le mal. Je déteste l’orgueil, ╵la suffisance, ╵la conduite mauvaise et la bouche menteuse.14C’est à moi qu’appartiennent ╵le conseil et la réflexion. Je suis l’intelligence ╵et possède la force.15C’est par moi que règnent les rois, et que les dirigeants ╵décrètent des lois justes.16Par moi gouvernent tous les chefs, tous les hommes d’Etat ╵et tous les magistrats sur terre.17Moi, j’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me recherchent ╵ne manquent pas de me trouver.18Je suis accompagnée ╵de la richesse et de l’honneur, de biens durables, de la justice.19Mon fruit est plus précieux que l’or, oui, même que l’or le plus fin, et les profits que je rapporte ╵valent mieux qu’un argent de choix.20Je marche sur la voie de la justice et je suis les sentiers ╵de l’équité,21pour combler de biens ceux qui m’aiment et remplir leurs trésors.22L’Eternel m’a donné naissance* ╵tout au début de son activité et avant d’entreprendre ╵les plus anciennes de ses œuvres.23Oui j’ai été formée ╵dès les temps éternels, bien avant que la terre fût créée.24J’ai été enfantée ╵avant que l’océan existe et avant que les sources ╵aient fait jaillir ╵leurs eaux surabondantes.25Avant que les montagnes ╵aient été établies, avant que les collines ╵soient apparues, ╵j’ai été enfantée.26Dieu n’avait pas encore ╵formé la terre et les campagnes ni le premier grain de poussière ╵de l’univers.27Moi, j’étais déjà là ╵quand il fixa le ciel et qu’il traça un cercle ╵autour de la surface ╵du grand abîme.28Et quand il condensa ╵les nuages d’en haut, quand il fit jaillir avec force ╵les sources de l’abîme,29et quand il assigna ╵à la mer des limites pour que ses eaux ╵ne les franchissent pas, quand il détermina ╵les fondements du monde,30je me tenais ╵bien fermement à ses côtés*, me livrant sans cesse aux délices*, et jouant en tout temps ╵en sa présence.31Je jouais sur sa terre ╵dans le monde habité, et trouvais mes délices ╵dans les êtres humains.32Maintenant donc, mes fils, ╵écoutez-moi: heureux tous ceux qui suivent ╵les voies que je prescris!33Ecoutez mes leçons, ╵et vous deviendrez sages. Ne les négligez pas!34Car: heureux l’homme qui m’écoute, qui vient veiller à mes portes ╵jour après jour, et qui monte la garde ╵devant l’entrée de ma maison.35Car celui qui me trouve ╵a découvert la vie, il obtient la faveur ╵de l’Eternel.36Mais il se fait tort à lui-même, ╵celui qui me désobéit*: tous ceux qui me haïssent ╵aiment la mort. »
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.