2.Mose 17 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

2.Mose 17 | Новый Русский Перевод

Вода из скалы

1 Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. 2 Они стали роптать на Моисея и говорить: – Дай нам воды. Мы хотим пить. Моисей отвечал: – Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Господа? 3 Но народ страдал от жажды и роптал на Моисея. Они говорили: – Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой? 4 Моисей взмолился к Господу: – Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями. 5 Господь ответил Моисею: – Возьми с собой несколько старейшин Израиля и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. 6 Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из нее потечет вода, и народ сможет утолить жажду. Моисей сделал так на глазах у израильских старейшин. 7 Он назвал то место Масса* и Мерива*, потому что израильтяне ссорились и искушали Господа, говоря: «С нами Господь или нет?»

Победа над амаликитянами

8 Амаликитяне пришли и напали на израильтян в Рефидиме. 9 Моисей сказал Иисусу: – Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках. 10 Иисус выступил на сражение с амаликитянами, как повелел Моисей, а Моисей, Аарон и Хур поднялись на вершину холма. 11 Когда Моисей поднимал руки, израильтяне побеждали, но едва он опускал руки, побеждали амаликитяне, 12 потому что руки у Моисея уставали. Тогда Аарон и Хур взяли камень, положили под него, и он сел. Они поддерживали его руки: один с одной стороны, другой – с другой, и руки до заката остались тверды. 13 Так Иисус разбил войско амаликитян. 14 Господь сказал Моисею: – Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иисусу, что Я совершенно изглажу память об Амалике из поднебесной. 15 Моисей воздвиг жертвенник и назвал его«Господь – мое знамя»*, 16 потому что он сказал: – Рука была воздета к престолу Господа*. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

A Rephidim : l’eau jaillit d’un rocher

1 Toute l’assemblée des Israélites s’éloigna étape par étape du désert de Sin selon les directives de l’Eternel. Ils campèrent à Rephidim où ils ne trouvèrent pas d’eau à boire. 2 Alors le peuple prit Moïse à partie en lui disant: Donne-nous de l’eau à boire! Moïse leur répondit: Pourquoi me prenez-vous à partie? Pourquoi voulez-vous forcer la main à l’Eternel? 3 Pressé par la soif, le peuple se plaignit de Moïse et dit: Pourquoi nous as-tu fait quitter l’Egypte? Est-ce pour nous faire mourir de soif ici, nous, nos enfants et nos troupeaux? 4 Moïse cria à l’Eternel en disant: Que puis-je faire pour ce peuple? Ils sont sur le point de me lapider! 5 L’Eternel dit à Moïse: Passe devant le peuple et emmène avec toi quelques responsables d’Israël. Prends à la main le bâton avec lequel tu as frappé le Nil et va! 6 Quant à moi, je vais me tenir là devant toi sur un rocher du mont Horeb; tu frapperas le rocher, de l’eau en jaillira et le peuple pourra boire*. Moïse fit ainsi en présence des responsables d’Israël. 7 Il appela ce lieu Massa et Meriba (Epreuve et Querelle), parce que les Israélites l’avaient pris à partie et parce qu’ils avaient voulu forcer la main à l’Eternel en disant: « L’Eternel est-il oui ou non au milieu de nous? »

Le combat contre les Amalécites

8 Les Amalécites* vinrent attaquer Israël à Rephidim. 9 Alors Moïse dit à Josué*: Choisis-nous des guerriers et demain tu iras combattre les Amalécites. Moi, je me tiendrai au sommet de la colline, avec le bâton de Dieu à la main. 10 Josué se conforma aux instructions de Moïse. Il alla combattre les Amalécites, tandis que Moïse, Aaron et Hour* montèrent au sommet de la colline. 11 Or, lorsque Moïse levait la main, Israël avait l’avantage dans la bataille, et lorsqu’il la laissait retomber, Amalec l’emportait. 12 Comme les bras de Moïse se fatiguaient, Aaron et Hour prirent une pierre qu’ils placèrent sous lui pour le faire asseoir dessus, et ils lui soutinrent les bras, chacun d’un côté; ainsi ses bras tinrent ferme jusqu’au coucher du soleil, 13 et Josué remporta la victoire sur les Amalécites à la pointe de l’épée. 14 L’Eternel dit à Moïse: Consigne cela par écrit pour qu’on en garde le souvenir* et déclare à Josué que j’effacerai complètement le souvenir d’Amalec de sous le ciel*. 15 Moïse érigea un autel qu’il appela Adonaï-Nissi (Le Seigneur est ma bannière), 16 puis il ajouta: Puisqu’on s’est attaqué au trône de l’Eternel, l’Eternel fera la guerre à Amalec de génération en génération.