Jesaja 34 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Jesaja 34 | Новый Русский Перевод

Суд над народами

1 Подойдите, народы, чтобы слушать, внимайте, племена! Пусть слышит земля и все, что ее наполняет, мир и все, что рождается в нем! 2 Господь разгневан на все народы; ярость Его на все их полчища. Он обрек их полному уничтожению*, предал их на бойню. 3 Их убитые будут разбросаны, трупы их будут смердеть; от их крови размокнут горы. 4 Звезды на небе истлеют, и небо свернется, как свиток; все звездное воинство падет, как пожухшие листья с лозы, как засохший плод с инжира. 5 – Меч Мой упился на небесах; вот, он нисходит для суда на Эдом*, на обреченный Мною народ. 6 Меч Господень омылся кровью, жиром покрыт – кровью ягнят и козлят, жиром бараньих почек, потому что у Господа жертва в Боцре и великая бойня в Эдоме. 7 С ними падут и дикие быки, как телята, так и взрослые. Кровью упьется земля, и пропитается жиром пыль, 8 потому что Господь определил день мщения, год воздаяния по тяжбе Сиона. 9 Потоки Эдома превратятся в смолу, пыль его – в серу; земля его станет горящей смолой! 10 Она не будет гаснуть ни днем, ни ночью; дым ее будет подниматься вечно. Из поколения в поколение будет она в запустении; человек на нее не ступит во веки веков. 11 Завладеют ею пустынные совы* и ежи, филины и вороны будут жить в ней. Бог протянет над нею мерку пустоты и свинцовый отвес безликости. 12 Скажут о ней: «Нет-там-царства», все правители ее станут ничем. 13 На ее дворцах вырастет терновник, на ее крепостях – крапива с колючками. Она станет логовом шакальим, жилищем сов. 14 Там будут встречаться звери пустыни с гиенами, дикие козлы перекликаться друг с другом; ночная живность* будет там отдыхать и находить себе место покоя. 15 Совы там будут гнездиться и откладывать яйца, высиживать и собирать птенцов под тень своих крыльев. Там будут собираться и коршуны, каждый со своей парой. 16 Отыщите в книге Господней и прочитайте: ни одна из этих тварей не будет упущена, и каждая будет с парой. Ведь Его уста отдали повеление, и Его Дух соберет их. 17 Он наделяет их уделами; Его рука раздает их по мерке. Они будут владеть ими вечно и жить в них из поколения в поколение.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

La rétribution divine

L’anéantissement d’Edom

1 Approchez, ô nations, ╵pour écouter, vous peuples, prêtez attention! Oui, que la terre entière ╵et tout ce qui l’emplit, oui, que le monde ╵et tout ce qu’il produit ╵se mettent à l’écoute! 2 Car l’Eternel est en colère contre l’ensemble des nations, il est furieux ╵contre toutes leurs troupes, il les voue à lui-même: il les livre au massacre. 3 Leurs victimes seront jetées, l’odeur de leurs cadavres ╵se répandra, leur sang ruissellera ╵sur les montagnes. 4 Toute l’armée du ciel ╵en pourriture tombera; le ciel s’enroulera ╵comme on enroule un livre, tous les astres se décomposeront comme se décomposent ╵les feuilles de la vigne ou celles du figuier*. 5 Dans le ciel, mon épée est ivre*, et la voici qui s’abat sur Edom, oui, sur ce peuple ╵que j’ai voué au jugement. 6 L’épée de l’Eternel ╵est saturée de sang ╵et couverte de graisse, du sang des boucs ╵et des agneaux, des parties grasses ╵des rognons de béliers. Car pour l’Eternel est prévu ╵un sacrifice dans Botsra et un grand carnage en Edom. 7 En même temps, les buffles tomberont, avec les bœufs et les taureaux, le pays tout entier ╵est abreuvé de sang, la poussière du sol ╵est imprégnée de graisse, 8 car il y a un jour ╵où l’Eternel rétribuera, et une année ╵où il fera rendre des comptes ╵pour défendre la cause de Sion. 9 Les rivières d’Edom ╵seront changées en poix et sa poussière en soufre, et tout son territoire ╵deviendra de la poix brûlante. 10 Ni la nuit ni le jour, ╵elle ne s’éteindra, sa fumée montera ╵à perpétuité et, pour toujours*, ╵Edom restera ravagé: personne n’y passera plus. 11 Le hibou et le hérisson ╵en prendront possession, la chouette et le corbeau ╵en feront leur demeure, et l’Eternel y étendra ╵le cordeau du chaos, le fil à plomb du vide. 12 Ses nobles ne pourront ╵plus proclamer de roi*, et tous ses grands ╵seront réduits à rien. 13 Les épineux croîtront ╵dans ses palais, les orties et les ronces ╵dans ses fortins. Ce sera un repaire ╵pour les chacals, un domaine pour les autruches: 14 les bêtes du désert ╵y trouveront les hyènes, les boucs sauvages ╵s’y héleront l’un l’autre. La chouette nocturne ╵viendra s’y reposer car elle y trouvera ╵un endroit bien tranquille. 15 Le serpent y fera son nid ╵et y pondra ses œufs, il les y couvera ╵et les fera éclore sous son ombre. Là, les vautours ╵se rassembleront tous, chacun avec son compagnon.

Le nouvel exode

16 Consultez et lisez le livre ╵de l’Eternel: aucun des membres de son peuple, ╵ne manquera, aucun d’eux n’aura à chercher* ╵en vain son compagnon, car l’Eternel, ╵de sa bouche, en a donné l’ordre, c’est son Esprit ╵qui les a rassemblées. 17 Il a lui-même ╵tiré au sort ╵pour assigner ╵à chacun d’eux son lot, il leur a partagé ╵le pays au cordeau: ils l’auront en partage ╵à tout jamais, ils y habiteront toujours.