Psalm 47 | Nuova Riveduta 2006 Gute Nachricht Bibel 2018

Psalm 47 | Nuova Riveduta 2006

Sovranità di Dio

1 Al direttore del coro. Dei figli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Dio con grida di gioia! 2 Poiché il Signore, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra. 3 Egli sottomette i popoli a noi e pone le nazioni sotto i nostri piedi. 4 Egli ha scelto per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe che egli ama. [Pausa] 5 Dio sale tra grida di trionfo, il Signore sale al suono di trombe. 6 Cantate a Dio, cantate; cantate al nostro re, cantate! 7 Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un inno solenne. 8 Dio regna sui popoli; Dio siede sul suo trono santo. 9 I capi dei popoli si riuniscono insieme al popolo del Dio di Abraamo; perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è l’Altissimo.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Gute Nachricht Bibel 2018

Der höchste Herrscher

1 Ein Lied der Korachiter. 2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, begrüßt unseren Gott mit Freudengeschrei! 3 Der HERR ist der Höchste, vor ihm erschrickt alles, er, der große König, regiert die ganze Erde. 4 Er hat uns die anderen Völker unterworfen und Nationen in unsere Gewalt gebracht. 5 Das Land, das wir besitzen, unser ganzer Stolz – er selbst hat es für uns ausgewählt, denn er liebt die Nachkommen Jakobs. 6 Gott ist zu seinem Thron hinaufgestiegen, unter Jubelrufen und Hörnerschall nimmt er ihn ein. 7 Singt und spielt zu Gottes Ehre! Singt und spielt zur Ehre unseres Königs! 8 Denn Gott ist der König der ganzen Erde; preist ihn mit eurem schönsten Lied! 9 Gott herrscht über alle Völker; er sitzt auf seinem heiligen Thron. 10 Die Großen der Völker kommen herbei, sie versammeln sich mit dem Volk, das dem Gott Abrahams gehört.* Ihm unterwerfen sich die Mächtigen der Erde, denn er steht hoch über ihnen allen.