Psalm 111 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Psalm 111 | Nuova Riveduta 2006

Le opere mirabili di Dio

1 Alleluia. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore nel convegno dei giusti e nell’assemblea. 2 Grandi sono le opere del Signore e contemplate da chi le ama. 3 Le sue opere sono splendide e magnifiche e la sua giustizia dura in eterno. 4 Ha lasciato il ricordo dei suoi prodigi; il Signore è pietoso e misericordioso. 5 Egli dà cibo a quanti lo temono e si ricorda in eterno del suo patto. 6 Egli ha mostrato al suo popolo la potenza delle sue opere, gli ha dato l’eredità delle nazioni. 7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi, 8 stabili in eterno, fatti con verità e rettitudine. 9 Egli ha mandato a liberare il suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome. 10 Il timore del Signore è il principio della sapienza; hanno buon senso quanti lo praticano. La sua lode dura in eterno.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version

Great Are the Lord’s Works

1 * Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation. 2 Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them. 3 Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever. 4 He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful. 5 He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever. 6 He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations. 7 The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy; 8 they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness. 9 He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name! 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever!