Sprüche 27 | Nuova Riveduta 2006 English Standard Version

Sprüche 27 | Nuova Riveduta 2006
1 Non ti vantare del domani, poiché non sai quel che un giorno possa produrre. 2 Altri ti lodi, non la tua bocca; un estraneo, non le tue labbra. 3 La pietra è grave e la sabbia pesante, ma l’irritazione dello stolto pesa più dell’uno e dell’altra. 4 L’ira è crudele e la collera impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia? 5 Meglio riprensione aperta che amore nascosto. 6 Chi ama ferisce, ma rimane fedele; chi odia dà abbondanza di baci. 7 Chi è sazio calpesta il favo di miele, ma per chi ha fame ogni cosa amara è dolce. 8 Come l’uccello che va peregrinando lontano dal nido, così è l’uomo che va peregrinando lontano da casa. 9 L’olio e il profumo rallegrano il cuore; così fa la dolcezza di un amico con i suoi consigli cordiali. 10 Non abbandonare il tuo amico né l’amico di tuo padre, e non andare in casa del tuo fratello nel giorno della tua sventura; una persona a te vicina vale più di un fratello lontano. 11 Figlio mio, sii saggio e rallegrami il cuore, così potrò rispondere a chi mi offende. 12 L’uomo accorto vede il male e si mette al riparo, ma gli ingenui proseguono e ne pagano le conseguenze. 13 Prendigli il vestito poiché ha fatto cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché si è reso garante di stranieri. 14 Chi benedice il prossimo ad alta voce, di buon mattino, sarà considerato come se lo maledicesse. 15 Un gocciolare continuo in giorno di gran pioggia e una donna rissosa sono cose che si somigliano. 16 Chi la vuol trattenere vuole trattenere il vento e stringere l’olio nella sua destra. 17 Il ferro forbisce il ferro; così un uomo ne forbisce un altro. 18 Chi ha cura del fico ne mangerà il frutto; e chi veglia sul suo padrone sarà onorato. 19 Come il viso si riflette nell’acqua, così il cuore dell’uomo si riflette nell’uomo. 20 Il soggiorno dei morti e l’abisso sono insaziabili, e insaziabili sono gli occhi degli uomini. 21 Il crogiuolo è per l’argento e il fornello per l’oro, e l’uomo è provato dalla bocca di chi lo loda. 22 Anche se tu pestassi lo stolto in un mortaio, in mezzo al grano con il pestello, la sua follia non lo lascerebbe. 23 Guarda di conoscere bene lo stato delle tue pecore, abbi gran cura delle tue mandrie; 24 perché le ricchezze non durano sempre, e neanche una corona dura di epoca in epoca. 25 Quando è tolto il fieno, subito rispunta l’erbetta fresca e le erbe dei monti sono raccolte. 26 Gli agnelli ti danno da vestire, i becchi di che comprarti un campo, 27 e il latte delle capre basta a nutrire te, a nutrire la tua famiglia e a far vivere le tue serve.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

English Standard Version
1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. 2 Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. 3 A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool’s provocation is heavier than both. 4 Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy? 5 Better is open rebuke than hidden love. 6 Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy. 7 One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet. 8 Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home. 9 Oil and perfume make the heart glad, and the sweetness of a friend comes from his earnest counsel.* 10 Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. 11 Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me. 12 The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. 13 Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.* 14 Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing. 15 A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike; 16 to restrain her is to restrain the wind or to grasp* oil in one’s right hand. 17 Iron sharpens iron, and one man sharpens another.* 18 Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored. 19 As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man. 20 Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man. 21 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise. 22 Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him. 23 Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds, 24 for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations? 25 When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered, 26 the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field. 27 There will be enough goats’ milk for your food, for the food of your household and maintenance for your girls.