Sprüche 20 | Nuova Riveduta 2006 La Bible du Semeur

Sprüche 20 | Nuova Riveduta 2006
1 Il vino è schernitore, la bevanda alcolica è turbolenta, chiunque se ne lascia sopraffare non è saggio. 2 Il terrore che incute il re è come il ruggito di un leone; chi lo irrita pecca contro se stesso. 3 È una gloria per l’uomo l’astenersi dalle contese, ma chiunque è insensato mostra i denti. 4 Il pigro non ara a causa del freddo; alla raccolta verrà a cercare, ma non ci sarà nulla. 5 I disegni del cuore dell’uomo sono acque profonde, ma l’uomo intelligente saprà attingervi. 6 Molta gente vanta la propria bontà, ma un uomo fedele chi lo troverà? 7 I figli del giusto, che cammina nella sua integrità, saranno beati dopo di lui. 8 Il re, seduto sul trono dove rende giustizia, dissipa con il suo sguardo ogni male. 9 Chi può dire: «Ho purificato il mio cuore, sono puro dal mio peccato»? 10 Doppio peso e doppia misura sono entrambi in abominio al Signore. 11 Anche il bambino dimostra con i suoi atti se la sua condotta sarà pura e retta. 12 L’orecchio che ascolta e l’occhio che vede li ha fatti entrambi il Signore. 13 Non amare il sonno, perché tu non impoverisca; tieni aperti gli occhi e avrai pane da saziarti. 14 «Cattivo! Cattivo!» dice il compratore; ma, andandosene, si vanta dell’acquisto. 15 C’è dell’oro e abbondanza di perle, ma le cose più preziose sono le labbra ricche di scienza. 16 Prendigli il vestito, poiché ha fatto cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché si è reso garante di stranieri. 17 Il pane frodato è dolce all’uomo, ma, dopo, avrà la bocca piena di ghiaia. 18 I disegni sono resi stabili dal consiglio; fa’ dunque la guerra con una saggia direzione. 19 Chi va sparlando palesa i segreti; perciò non t’immischiare con chi apre troppo le labbra. 20 Chi maledice suo padre e sua madre avrà la lucerna spenta nelle tenebre più fitte. 21 L’eredità acquistata con precipitazione all’inizio, alla fine non sarà benedetta. 22 Non dire: «Renderò il male»; spera nel Signore, ed egli ti salverà. 23 Il peso doppio è in abominio al Signore; la bilancia falsa non è cosa buona. 24 I passi dell’uomo li dirige il Signore; come può quindi l’uomo capire la propria via? 25 È pericoloso per l’uomo prendere alla leggera un impegno sacro e riflettere solo dopo aver fatto un voto. 26 Il re saggio passa gli empi al vaglio dopo aver fatto passare la ruota* su di loro. 27 Lo spirito dell’uomo è una lucerna del Signore, che scruta tutti i recessi del cuore. 28 La bontà e la fedeltà custodiscono il re, e con la bontà egli rende stabile il suo trono. 29 La bellezza dei giovani sta nella loro forza, e l’onore dei vecchi nella loro canizie. 30 Le battiture che piagano guariscono il male; e così le percosse che vanno in fondo al cuore.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

La Bible du Semeur
1 Le vin est plein d’insolence et l’alcool rempli de tapage, qui s’en laisse griser ne pourra être sage. 2 Tel le rugissement d’un jeune lion, le roi inspire la terreur: qui le met en colère se nuit à lui-même. 3 Se tenir à l’écart des querelles fait honneur à l’homme, mais tout insensé s’y jette à corps perdu. 4 A la saison froide*, le paresseux ne laboure pas, au temps de la moisson, il cherche à récolter, mais ne trouve rien. 5 Les projets que forme l’homme dans son cœur sont comme des eaux profondes, mais l’homme intelligent sait y puiser. 6 Beaucoup de gens font état de leur bonté, mais où trouver un homme sincère? 7 Le juste vit de façon intègre; heureux sont ses enfants après lui! 8 Lorsque le roi siège pour juger, d’un coup d’œil, il dissipe tout ce qui est mal. 9 Qui osera dire: « J’ai purifié mon cœur, je suis pur de toute faute »? 10 Ceux qui ont deux poids différents, et ceux qui utilisent deux mesures différentes sont l’un et l’autre en horreur à l’Eternel*. 11 Le jeune enfant manifeste qui il est par ses actes, on voit si sa conduite sera pure et droite. 12 L’Eternel nous a donné des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. 13 N’aime pas trop le sommeil, pour ne pas finir dans la pauvreté: garde tes yeux ouverts, et tu auras de quoi te rassasier. 14 L’acheteur dit toujours: « C’est une bien mauvaise affaire », mais dès qu’il est parti, il se félicite de ce qu’il a obtenu. 15 Si l’or et les perles précieuses abondent, les joyaux les plus précieux sont des lèvres qui dispensent la connaissance. 16 Si quelqu’un s’est porté garant des dettes d’un étranger, prends-lui son vêtement, et s’il a cautionné des inconnus, exige qu’il te donne des gages. 17 Au premier abord, le pain mal acquis est savoureux, mais, par la suite, ta bouche se trouvera pleine de cailloux. 18 Lorsque tu fais des projets, prends conseil, et ne te lance pas dans une bataille sans une stratégie bien conçue. 19 Qui divulgue des secrets finit par se répandre en calomnies; n’aie donc pas de relations avec un bavard. 20 Si quelqu’un maudit son père ou sa mère, sa vie s’éteindra en pleines ténèbres*. 21 Il n’y a pas de bénédiction durable pour un patrimoine vite obtenu au début. 22 Ne dis pas: « Je me vengerai! » Confie-toi en l’Eternel et il te délivrera. 23 L’Eternel a horreur de l’usage de deux poids différents, et il n’est pas bien d’employer des balances truquées*. 24 C’est l’Eternel qui trace la voie d’un homme; comment un humain pourrait-il comprendre par quel chemin il passe? 25 Il est dangereux pour l’homme de consacrer précipitamment quelque chose à l’Eternel et de ne se mettre à réfléchir qu’après avoir fait son vœu*. 26 Un roi sage chasse au loin les méchants et fait passer sur eux la roue. 27 L’esprit de l’homme est une lampe que l’Eternel a donnée et qui sonde les profondeurs de l’être. 28 La bonté et la fidélité du roi assurent sa protection; oui, par sa bonté*, il affermit son autorité. 29 La fierté des jeunes gens, c’est leur force, mais l’honneur des vieillards, ce sont leurs cheveux blancs. 30 Les plaies d’une blessure sont un remède contre le mal, et les coups que l’on reçoit purgent l’être intérieur.