Psalm 3 | Новий Переклад Українською New International Version

Psalm 3 | Новий Переклад Українською
1 Псалом Давидів, коли він втікав від свого сина Авесалома. 2 ГОСПОДИ, як багато супротивників у мене стало! Як багато тих, хто повстає проти мене! 3 Багато хто каже про мене: «Немає йому порятунку від Бога». Села* 4 Але Ти, ГОСПОДИ, – щит для мене, слава моя, Ти підносиш мою голову. 5 Голосом моїм я кличу до ГОСПОДА, і Він відповідає мені зі святої гори Своєї. Села 6 Я лягаю і сплю, прокидаюся знову, адже ГОСПОДЬ мене підтримує. 7 Не боятимусь я десятків тисяч людей, що з усіх боків мене обступили. 8 Повстань, ГОСПОДИ! Врятуй мене, Боже мій! Адже Ти вражав усіх ворогів моїх у щелепу, трощив зуби нечестивих. 9 Тільки в ГОСПОДА спасіння! Над народом Твоїм благословення Твоє, Господи. Села

New Ukrainian Translation TM, New Testament and Psalms Copyright © 2022 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Version

A psalm of David. When he fled from his son Absalom.

1 Lord, how many are my foes! How many rise up against me! 2 Many are saying of me, ‘God will not deliver him.’* 3 But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high. 4 I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain. 5 I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me. 6 I will not fear though tens of thousands assail me on every side. 7 Arise, Lord! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked. 8 From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people.