Psalm 17 | Новий Переклад Українською
1Керівнику хору. Псалом раба ГОСПОДНЬОГО Давида. Він заспівав слова цієї пісні ГОСПОДЕВІ того дня, коли визволив його ГОСПОДЬ від руки всіх ворогів його й від руки Саула.2І сказав він: «Я люблю Тебе, ГОСПОДИ, сило моя!»3ГОСПОДЬ – бескид крутий для мене, твердиня моя і мій Визволитель. Мій Бог – моя скеля, на Нього я надію покладаю, Він – мій щит і ріг порятунку мого, притулок мій.4До ГОСПОДА прославленого кличу я – від ворогів моїх врятований буду.5Облягли мене пута смерті, потоки зради* затягнули мене у вир.6Пута царства мертвих охопили мене, тенета смерті постали переді мною.7У скорботі моїй я кликав ГОСПОДА й волав до Бога мого. Він почув мій голос зі святого Храму Свого, і волання моє до вух Його дійшло.8Тоді здригнулася земля, захиталась, затремтіли підвалини гір, стрепенулися, бо розгнівався Він.9Дим піднявся із ніздрів Його, і вогонь, що все пожирає, – із вуст Його, розжарене вугілля посипалося від Нього.10Він нахилив небеса і зійшов, і під ногами Його – хмара імли.11Він сів верхи на херувима й полетів, понісся на крилах вітру.12Морок зробив Він Своїм покровом, немов шатро навколо Нього – темні хмари дощові, клуби пилу.13Від сяйва, що перед Ним, випливають хмари – вони несуть град і спалахи вогню.14Тоді загримів на небесах ГОСПОДЬ, Всевишній подав Свій голос – град і спалахи вогню.15І пустив Він стріли Свої, і розсіяв ворогів, численними блискавками розгромив їх.16Тоді з’явилися джерела води й підвалини всесвіту відкрилися від докору Твого, ГОСПОДИ, від подиху вітру із ніздрів Твоїх.17Він схилився з висоти, узяв мене, витягнув мене із вод глибоких.18Визволив мене від сильного мого ворога й від ненависників моїх, що сильніші були від мене.19Вони стали переді мною в день лиха, але ГОСПОДЬ був моєю опорою.20Він вивів мене на просторе місце, визволив мене, бо Він мене уподобав.21Віддячив мені ГОСПОДЬ за правдою моєю, за чистотою рук моїх винагородив мене.22Адже я тримався шляхів ГОСПОДНІХ і не чинив нечестиво, відвернувшись від мого Бога.23Бо всі закони Його правосуддя – переді мною, і від постанов Його я не ухилявся.24Я був бездоганний перед Ним і від гріха оберігав себе.25Тому й винагородив мене ГОСПОДЬ за правдою моєю, за чистотою рук моїх перед Його очима.26Ти вірність виявляєш тому, хто сам вірний, з людиною бездоганною й Ти поводишся бездоганно,27із чистим Ти обходишся щиро, але з підступним – відповідно до його підступності.28Адже Ти рятуєш людей смиренних, а тих, у кого очі зухвалі, принижуєш.29Ти запалюєш мій світильник; ГОСПОДЬ, Бог мій, освітлює мою темряву.30Разом із Тобою я змушую вороже військо тікати, і з Богом моїм я долаю стіну.31Бог! Бездоганний шлях Його, слово ГОСПОДА чисте. Він – щит для всіх тих, хто на Нього надію покладає.32Бо хто ще є Богом, окрім ГОСПОДА? І хто є скелею, крім нашого Бога?33Бог підперізує мене силою і бездоганним чинить мій шлях.34Він робить ноги мої, мов у лані, і ставить мене на узвишшях.35Він привчає руки мої до битви, так що плечі мої можуть зігнути бронзовий лук.36Ти дав мені щит порятунку Твого, і правиця Твоя підтримує мене, милість* Твоя звеличує мене.37Ти розширюєш мій крок піді мною, так що не тремтять мої ступні.38Я переслідую ворогів моїх і наздоганяю їх, не повертаюся назад, поки їх не знищу.39Я вражаю їх так, що не можуть більше встати, вони падають під мої ноги.40Ти підперезав мене силою для битви, упокорив тих, хто повстав проти мене.41Ти ворогів моїх обернув до мене спиною, і ненависників моїх я знищив.42Вони волали про допомогу, але не було рятівника, до ГОСПОДА кликали, та Він їм не відповідав.43Я стер їх у порох, у пил, що розноситься на крилах вітру; я топтав їх, як бруд на вулицях.44Ти визволив мене від заколоту в народі, поставив мене головувати над іноземцями. Народи, яких я не знав, служать мені,45слухаються мене, лише почувши краєм вуха про мене. Сини чужинців плазують переді мною.46Понурилися сини чужинців і завмирають від страху, виходячи зі своїх укріплень.47Живий ГОСПОДЬ і благословенна Скеля моя! Нехай звеличений буде Бог порятунку мого!48Він – Бог, Який помсту за мене вчиняє, підкорює мені народи49й визволяє мене від ворогів моїх. Ти підніс мене над тими, хто повстав проти мене, врятував мене від людини жорстокої.50За це я славитиму Тебе серед народів, ГОСПОДИ, та імені Твоєму співатиму хвалу.51Звеличує Він перемогою поставленого Ним царя і милість виявляє Своєму помазанцю Давиду й нащадкам його повіки.
New International Version
A prayer of David.
1Hear me, Lord, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer – it does not rise from deceitful lips.2Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.3Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.4Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.5My steps have held to your paths; my feet have not stumbled.6I call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer.7Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.8Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings9from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.10They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.11They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.12They are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover.13Rise up, Lord, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.14By your hand save me from such people, Lord, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.15As for me, I shall be vindicated and shall see your face; when I awake, I shall be satisfied with seeing your likeness.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.